And motivating this global acquisition of knowledge was a pressing practical concern, one that rarely crosses our minds today. |
И мотивацией этой глобальной охоты за знаниями... была острая практическая необходимость... которая редко будоражит сегодня наши умы. |
John, I have rarely asked you for anything. |
Джон, я редко просила тебя о чем-нибудь. |
You know, people are rarely honest with me. |
Знаешь, люди так редко честны со мной. |
That's great, but publishers looking for manuscripts rarely call us. |
К сожалению, к нам редко обращаются издатели, ищущие рукописи. |
From my experience, the obvious suspicions are rarely right. |
Мой опыт подсказывает, что самые очевидные подозрения редко подтверждаются. |
I mean, w-we rarely get times like this anymore. |
То есть... у нас так редко выпадает время вроде этого. |
Plans rarely work out as expected. |
Редко мы получаем то, что хотим. |
This mother is so well fed that her rich milk can support something rarely seen in the wild. |
Эта самка так хорошо кормится, что её обильное молоко позволяет поддерживать нечто, редко встречающееся в дикой природе. |
Scarfe cracks a lot of jokes, but he rarely smiles. |
Скарф отмачивает много шуток, но улыбается он очень редко. |
A Gypsy, for example... is rarely painted as anything else. |
Например, цыгане - их редко рассматривают как-то иначе. |
Presidents rarely do what you want them to do. |
Президенты редко поступают так, как тебе хотелось бы. |
But in this desert, a male meets a female so rarely he can't risk being rejected. |
Но в этой пустыне самцы встречают самок так редко, что боятся оказаться отвергнутыми. |
People rarely think to lock a door that lies beyond another locked door. |
Люди редко запирают дверь, которая находится за другой запертой дверью. |
"It's transmitted as a recessive trait"which rarely affects the offspring. |
Она передаётся как рецессивный признак, который редко влияет на потомство. |
She rarely included me in her thinking. |
Она редко посвящала меня в свои мысли. |
A rarely used, injectable, blood coagulant. |
Редко используемый кровяной коагулянт для инъекций. |
In fact, I rarely even think about them. |
Я вообще редко думаю о них, Пэйс. |
She said he rarely calls home when he's hunting. |
Сказала, что он редко звонит, когда на охоте. |
One reason is that the most popular contraceptives are rarely available. |
Одна из причин в том, что самые популярные контрацептивы редко доступны. |
Nancy rarely talked about work, but she sure did mention you. |
Ненси редко говорила про работу, но про вас она упоминала. |
Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities. |
Также и сострадание редко решает проблему, но зато оно всегда служит признаком более глубокой действительности, и ранее незамеченных возможностей человека. |
In those letters, they rarely ever mentioned their Great Leader. |
В своих письмах они редко упоминали Великого Вождя. |
I think I can honestly say, I have rarely felt better. |
Думаю, могу искренне сказать, что редко чувствовала себя лучше. |
I rarely allow anyone into my flat. |
Я редко приглашаю к себе гостей. |
Warring tribes rarely target outside doctors. |
Воюющие племена редко нацеливаются на приходящих врачей. |