Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
They rarely stimulate job-creation in the private sector or offer long-term solutions to unemployment or underemployment. Они редко стимулируют создание рабочих мест в частном секторе и редко предлагают долгосрочные решения проблем безработицы или неполной занятости.
The local military authorities and gendarmerie rarely intervene. Местные военные власти и жандармерия редко вмешиваются.
There are a small number of functioning armoured vehicles, artillery pieces and rocket artillery, which are rarely used in combat. Имеется небольшое число бронетранспортеров, артиллерийских орудий и реактивной артиллерии, которые редко используются в боевых действиях.
The option of invoking this so-called discretionary power existed before, but was rarely used. Возможность применения этого так называемого дискреционного права существовала и раньше, но редко применялась.
They are rarely mentioned, much less consulted on national decisions made, even if those decisions directly affect them. Они редко удостаиваются упоминания, и с ними гораздо меньше, чем с остальными, консультируются при принятии решений на национальном уровне, даже в тех случаях, когда такие решения их непосредственно затрагивают.
The biomass industry, or those interest groups that represent it, rarely includes these sectors. Связанная с использованием биомассы отрасль или те заинтересованные группы, которые ее представляют, редко обращают внимание на эти сектора.
Adequate health care is rarely available and mentally unstable prisoners are detained along with other prisoners. Надлежащие условия оказания медицинской помощи встречаются редко, и психически нездоровые заключенные содержатся вместе с другими заключенными.
COICOP is generally used to classify the individual consumption expenditure only so divisions 13 and 14 are rarely, if ever, referred to. Как правило, КИПЦ используется для классификации расходов на индивидуальное потребление, и поэтому разделы 13 и 14 используются крайне редко.
While they vary between different societies, gender roles and relations are rarely equally balanced. При всех различиях в разных обществах гендерные роли и отношения редко бывают сбалансированными.
The few court decisions rendered are rarely executed. Немногочисленные выносимые судебные решения редко когда осуществляются на практике.
Men are rarely blamed for violence and many women suffer in silence, approaching no-one for help. Мужчин редко обвиняют в насилии, и многие женщины страдают молча, ни к кому не обращаясь за помощью.
Women rarely appear as representatives of trade unions before the Council of Minimum Wages, which is part of the Labour Relations Tribunal. Женщины редко выступают в качестве представителей профсоюзов в Совете по минимальной заработной плате, который является частью трибунала по трудовым отношениям.
Tuvaluan women rarely go to the Police or Courts for help. Женщины Тувалу редко обращаются в органы полиции или в суд за помощью.
Foreign military assets are rarely provided through the United Nations. Иностранные военные активы редко предоставляются по линии Организации Объединенных Наций.
Some address hydro-geological conditions rarely encountered in Switzerland, such as management of fossil groundwater or weakly provisioned aquifers under precarious conditions in terms of aquifer recharge. Некоторые из них касаются гидрогеологических условий, которые редко встречаются в Швейцарии, например управление ископаемыми грунтовыми водами или слабоснабжаемые водоносные горизонты, находящиеся в нестабильных условиях с точки зрения их подпитки.
While an act of State doctrine is an established doctrine in common law systems, it is rarely used by civil law tribunals. Хотя доктрина акта государства является общепризнанной доктриной в системах обычного права, она редко применяется трибуналами гражданского права.
DNGOs noted with concern that international human rights law was rarely taken as a touchstone for policies and legislation in the Netherlands. ГНПО с обеспокоенностью отметили, что международное право прав человека редко рассматривается в качестве критерия в политике и законодательстве Нидерландов.
However, when such inmates complain, prison authorities rarely take immediate measures to ensure their safety or prosecute the perpetrators. Однако в тех случаях, когда заключенные жалуются на такого рода инциденты, тюремные власти редко принимают незамедлительные меры для обеспечения их безопасности и наказания виновных.
Note: (1) The complaints concern a vast number of subject-matters, rarely to the violation of fundamental rights. Примечание: 1) Жалобы касались большого количества вопросов, редко связанных с нарушением основным прав.
The law made provision for legal aid, but defendants rarely applied for it. Закон предусматривает оказание юридической помощи, однако обвиняемые ею редко пользуются.
Although some interventions by the P Committee were videotaped, modern technology was rarely used to monitor police conduct during expulsion proceedings. Некоторые операции Комитета П были записаны на видеопленку, однако современная технология редко используется для отслеживания поведения полиции в ходе процедур выдворения.
Not only were its press releases rarely read; they also often reflected Committee members' comments inaccurately. Его пресс-релизы не только редко читаются; зачастую они также неправильно отражают комментарии членов Комитета.
It had been suggested that the number of complaints had declined because they rarely led to indictments. Говорилось, что количество поданных жалоб уменьшилось, так как они редко приводили к предъявлению обвинения.
The number of women in the executive seems to have remained the same and for several years has rarely exceeded five. На уровне исполнительной власти число женщин в течение нескольких последних лет остается постоянным и редко превышает цифру пять.
In public meetings women rarely speak. Женщины редко выступают на публичных собраниях.