(e) Provide financial and technical assistance to develop the capacity of local and indigenous communities in negotiating and recording forest tenure, access and benefits arrangements; |
ё) оказывать общинам местных и коренных жителей финансовую и техническую помощь, с тем чтобы они могли вести переговоры, касающиеся прав пользования или владения лесными угодьями, доступа к ним и порядка пользования приносимыми ими благами, и вести соответствующий учет; |
(a) Provide more substantial assistance to the Rwandan Government to help with its programmes for the social and psychological rehabilitation of the above-mentioned vulnerable groups of people, by supplying the equipment, funds and expertise required for the effective implementation of such programmes; |
а) оказывать более существенную помощь правительству Руанды в области осуществления программ социальной и психологической реинтеграции лиц, принадлежащих к вышеуказанным уязвимым группам, путем предоставления ему материальных и |
(x) Provide services and responses that take into account the needs of young and adolescent girls and of children who accompany their mothers or female caregivers when accessing services and responses; Assessing effectiveness |
х) оказывать услуги и осуществлять другие необходимые меры с учетом потребностей девочек и девушек-подростков и детей, прибывших в учреждения, оказывающие услуги и предоставляющие другие соответствующие возможности, со своими матерями или другими женщинами, обеспечивающими уход; |
(c) Provide enhanced trade-related technical assistance and capacity-building for landlocked developing countries, for better participation in multilateral negotiation processes and accession to WTO, as well as the implementation of and compliance with multilateral trading rules; |
с) оказывать развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, более широкую техническую помощь в вопросах торговли и создания потенциала, с тем чтобы они могли принимать более эффективное участие в многосторонних переговорах и присоединиться к ВТО, а также выполнять и соблюдать правила многосторонней торговли; |
Provide support to help new oil and gas producers to fully understand the financial implications of various contractual components, including allocation of acreage (licensing rounds), renegotiations, arbitration/litigation and enhanced oil recovery; |
оказывать поддержку новым производителям нефти и газа, с тем чтобы помочь им в полной мере осознать финансовые последствия различных компонентов контрактов, включая распределение площади месторождений (этапы получения лицензий), изменение условий контрактов, арбитраж/судебное разбирательство и повышение коэффициента извлечения нефти; |