Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
India believes that a national action plan only serves as a nomenclature to the principles which we are substantially following domestically. Индия считает, что национальный план действий лишь систематизирует принципы, которые соблюдаются по существу на национальном уровне.
This plan is concerned with the advancement of education. Этот план отражает заботу государства о развитии образования.
There is an action plan for the period until 2016 requiring public bodies to submit information to the National Commission every three months. Принят План действий до 2016 года, по которому государственные органы ежеквартально предоставляют информацию в Национальную комиссию.
The action plan for rural women has the following objectives: План действий по улучшению положения женщин в сельских районах направлен на решение следующих задач:
The Government has also developed a fifteen-year strategic plan which focuses on the enhancement of education from early childhood development to lifelong learning. Правительство также разработало пятнадцатилетний стратегический план, направленный на развитие всех видов образования: от развития в раннем детском возрасте до обучения на протяжении всей жизни.
The accompanying monitoring and evaluation plan requires that data should be disaggregated by gender. Сопутствующий план мер по мониторингу и оценке требует представлять данные в разбивке по полу.
Thus, the general strategic plan for 2006-2011 contained goals on changing such stereotypes. Так, генеральный стратегический план на 2006 - 2011 годы содержит цели по изменению этих стереотипов.
The department shall submit the annual plan to the administration for adoption by the end of December each year. Департамент представляет ежегодный план администрации для утверждения к концу декабря каждого года.
Together the policy and plan provided a platform for the integration of gender equality. Упомянутые программа и план представляли собой платформу для интеграции гендерного равенства.
The YWPG has developed an annual work plan for 2012. ГМЖП подготовила план работы на 2012 год.
It is anticipated that the plan will be forwarded to Cabinet in early 2013. Ожидается, что план будет передан в Кабинет министров в начале 2013 года.
The strategic plan also provides for expanded family planning and other reproductive health services, especially for adolescents. Кроме того, указанный стратегический план предусматривает расширение, прежде всего для подростков, услуг по планированию семьи и других услуг по охране репродуктивного здоровья.
The Committee then formulated a work plan according to which the information required was to be gathered, analyzed and consolidated into this report. Затем Комитет составил план работы, согласно которому должна была собираться, анализироваться и сводиться в этот доклад требуемая информация.
There is also a plan to extend this service to every health center including private health centers. Существует также план распространения этой услуги на каждый медицинский центр, включая частные медицинские центры.
(b) Adopt a comprehensive plan of action to implement the National Strategy on Promoting the Role of Women (2011-2020). Ь) принять всеобъемлющий план действий по осуществлению Национальной стратегии активизации роли женщин (2011 - 2020 годы).
Prepared and approved at the meeting was an action plan for that. На заседании был подготовлен и утвержден план действий в этом направлении.
This plan has four strategic pillars: Данный план предусматривает работу по четырем стратегическим направлениям:
Belize was working on a revised implementation plan for the policy. Белиз подготавливает пересмотренный план осуществления этой политики.
Following the report of the Goldberg Committee, the governmental plan for regulation of Bedouin housing in the Negev had been submitted. После представления доклада Комитета Голдберга был составлен государственный план по урегулированию жилищного положения бедуинского населения в Негеве.
The Kingdom is implementing a national plan to disseminate a human rights culture in keeping with its treaty obligations. Королевство осуществляет национальный план по распространению правозащитной культуры в соответствии со своими договорными обязательствами.
It requested an evaluation of the action plan to protect victims of trafficking. Они просили оценить План действий по защите жертв торговли людьми.
The action plan was drafted with the support of UNICEF and was approved by the Cabinet in September 2013. План действий был разработан при поддержке ЮНИСЕФ и утвержден Кабинетом в сентябре 2013 года.
Kuwait commended efforts to guarantee human rights, including the sixth national five-year plan for popularizing understanding of the law. Кувейт одобрил усилия по обеспечению прав человека, включая шестой национальный пятилетний план популяризации понимания законодательства.
Burkina Faso has adopted a new national policy on human rights and the promotion of civic responsibility and a related action plan. Буркина-Фасо приняла новую Национальную политику по правам человека и поощрению гражданственности, а также ее план действий.
JS7 called for enforcing the law and setting a comprehensive national action plan to eliminate discrimination. В СП7 содержится призыв обеспечить соблюдение закона и разработать всеобъемлющий национальный план действий по ликвидации дискриминации.