| India believes that a national action plan only serves as a nomenclature to the principles which we are substantially following domestically. | Индия считает, что национальный план действий лишь систематизирует принципы, которые соблюдаются по существу на национальном уровне. |
| This plan is concerned with the advancement of education. | Этот план отражает заботу государства о развитии образования. |
| There is an action plan for the period until 2016 requiring public bodies to submit information to the National Commission every three months. | Принят План действий до 2016 года, по которому государственные органы ежеквартально предоставляют информацию в Национальную комиссию. |
| The action plan for rural women has the following objectives: | План действий по улучшению положения женщин в сельских районах направлен на решение следующих задач: |
| The Government has also developed a fifteen-year strategic plan which focuses on the enhancement of education from early childhood development to lifelong learning. | Правительство также разработало пятнадцатилетний стратегический план, направленный на развитие всех видов образования: от развития в раннем детском возрасте до обучения на протяжении всей жизни. |
| The accompanying monitoring and evaluation plan requires that data should be disaggregated by gender. | Сопутствующий план мер по мониторингу и оценке требует представлять данные в разбивке по полу. |
| Thus, the general strategic plan for 2006-2011 contained goals on changing such stereotypes. | Так, генеральный стратегический план на 2006 - 2011 годы содержит цели по изменению этих стереотипов. |
| The department shall submit the annual plan to the administration for adoption by the end of December each year. | Департамент представляет ежегодный план администрации для утверждения к концу декабря каждого года. |
| Together the policy and plan provided a platform for the integration of gender equality. | Упомянутые программа и план представляли собой платформу для интеграции гендерного равенства. |
| The YWPG has developed an annual work plan for 2012. | ГМЖП подготовила план работы на 2012 год. |
| It is anticipated that the plan will be forwarded to Cabinet in early 2013. | Ожидается, что план будет передан в Кабинет министров в начале 2013 года. |
| The strategic plan also provides for expanded family planning and other reproductive health services, especially for adolescents. | Кроме того, указанный стратегический план предусматривает расширение, прежде всего для подростков, услуг по планированию семьи и других услуг по охране репродуктивного здоровья. |
| The Committee then formulated a work plan according to which the information required was to be gathered, analyzed and consolidated into this report. | Затем Комитет составил план работы, согласно которому должна была собираться, анализироваться и сводиться в этот доклад требуемая информация. |
| There is also a plan to extend this service to every health center including private health centers. | Существует также план распространения этой услуги на каждый медицинский центр, включая частные медицинские центры. |
| (b) Adopt a comprehensive plan of action to implement the National Strategy on Promoting the Role of Women (2011-2020). | Ь) принять всеобъемлющий план действий по осуществлению Национальной стратегии активизации роли женщин (2011 - 2020 годы). |
| Prepared and approved at the meeting was an action plan for that. | На заседании был подготовлен и утвержден план действий в этом направлении. |
| This plan has four strategic pillars: | Данный план предусматривает работу по четырем стратегическим направлениям: |
| Belize was working on a revised implementation plan for the policy. | Белиз подготавливает пересмотренный план осуществления этой политики. |
| Following the report of the Goldberg Committee, the governmental plan for regulation of Bedouin housing in the Negev had been submitted. | После представления доклада Комитета Голдберга был составлен государственный план по урегулированию жилищного положения бедуинского населения в Негеве. |
| The Kingdom is implementing a national plan to disseminate a human rights culture in keeping with its treaty obligations. | Королевство осуществляет национальный план по распространению правозащитной культуры в соответствии со своими договорными обязательствами. |
| It requested an evaluation of the action plan to protect victims of trafficking. | Они просили оценить План действий по защите жертв торговли людьми. |
| The action plan was drafted with the support of UNICEF and was approved by the Cabinet in September 2013. | План действий был разработан при поддержке ЮНИСЕФ и утвержден Кабинетом в сентябре 2013 года. |
| Kuwait commended efforts to guarantee human rights, including the sixth national five-year plan for popularizing understanding of the law. | Кувейт одобрил усилия по обеспечению прав человека, включая шестой национальный пятилетний план популяризации понимания законодательства. |
| Burkina Faso has adopted a new national policy on human rights and the promotion of civic responsibility and a related action plan. | Буркина-Фасо приняла новую Национальную политику по правам человека и поощрению гражданственности, а также ее план действий. |
| JS7 called for enforcing the law and setting a comprehensive national action plan to eliminate discrimination. | В СП7 содержится призыв обеспечить соблюдение закона и разработать всеобъемлющий национальный план действий по ликвидации дискриминации. |