A training plan for the JIU secretariat has been prepared, as recommended by the Board of Auditors. |
В соответствии с рекомендацией Комиссии ревизоров подготовлен план профессиональной подготовки для секретариата ОИГ. |
In 2006, WHO released its strategic action plan for pandemic influenza. |
В 2006 году ВОЗ подготовила Стратегический план действий для борьбы с пандемией гриппа. |
As of September 2006, nearly all countries have established an avian and human pandemic preparedness plan. |
По состоянию на сентябрь 2006 года почти все страны разработали план подготовки к пандемии птичьего и человеческого гриппа. |
Given the rapidly changing avian and human influenza situation, the plan will be updated in December 2006. |
Учитывая быстроту, с которой меняется ситуация с птичьим и человеческим гриппом, этот План будет обновляться в декабре 2006 года. |
A revised plan was prepared and an informal consultation held on 2 August 2005. |
Был подготовлен пересмотренный план, и неофициальные консультации по нему были проведены 2 августа 2005 года. |
At UNFPA, a succession plan framework had not been formulated by 31 December 2005. |
В ЮНФПА по состоянию на 31 декабря 2005 года разработан план замены персонала. |
A three-year comprehensive strategic plan was developed as a guide to action on gender mainstreaming. |
В качестве руководства для деятельности в области актуализации гендерной проблематики был разработан трехгодичный комплексный стратегический план. |
The plan was endorsed at the Pacific Islands Forum summit held in Papua New Guinea in October 2005. |
План был утвержден на саммите Форума тихоокеанских островов в Папуа - Новой Гвинее в октябре 2005 года. |
An action plan intended to remedy the weaknesses identified in Ghana's system of internal controls was developed and agreed with the Government of Ghana. |
Был разработан и согласован с правительством Ганы план действий по устранению недостатков национальной системы внутреннего контроля. |
This plan provides a period of three months to address certain internal control issues in order to strengthen systems. |
Этот план предусматривал устранение некоторых недостатков в целях укрепления механизмов внутреннего контроля в трехмесячный срок. |
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases and result in savings in cost and time. |
Хорошо разработанный план закупочной деятельности позволяет сократить число мелких закупок, что в итоге приводит к сокращению расходов и к экономии времени. |
The University would, however, ensure that a procurement plan for information technology equipment was prepared by organizational units. |
Однако УООН обеспечит, чтобы план закупок информационно-технического оборудования готовился организационными подразделениями. |
The declaration also sets out the plan of the shipowner for ensuring that the standards will be maintained on the ship between inspections. |
В декларации оговаривается также план судовладельца в плане обеспечения соблюдения стандартов на борту в период между проверками. |
The plan has required close cooperation between agencies from different sectors, under the oversight of a high-level inter-ministerial group. |
План требует тесного сотрудничества между ведомствами, ведущими работу в различных секторах, под надзором межминистерской группы высокого уровня. |
A human resources management reform plan has been pursued over the past six years. |
На протяжении последних шести лет реализуется план реформы управления людскими ресурсами. |
A strategy and action plan for the integrated international transport and logistics system for North-East Asia was adopted. |
Приняты стратегия и план действий в области создания интегрированной международной транспортной системы и системы технической поддержки в Северо-Восточной Азии. |
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in Part two: Biennial programme plan. |
Краткий перечень основных решений директивных органов приводится в конце каждой программы в части второй («Двухгодичный план по программе»). |
In March this year, the Government presented to the Storting an integrated management plan for the Barents Sea and the areas off the Lofoten Islands. |
В марте этого года правительство представило членам Стортинга комплексный план по управлению для Баренцева моря и Лофотенских островов. |
This plan constitutes an overall framework for the sustainable use of natural resources in the area. |
Этот план представляет собой общую основу для устойчивого использования природных ресурсов в этом районе. |
Ships will be required to carry a shipboard pollution emergency plan to deal specifically with incidents involving hazardous and noxious substances. |
Суда должны иметь судовой план действий в аварийных ситуациях для борьбы с инцидентами, вызывающими загрязнение опасными и вредными веществами. |
Our position is based on the fact that the plan did not receive the support of both parties. |
В основе нашего решения лежит тот факт, что этот план не пользуется поддержкой обеих сторон. |
We expect Morocco to fulfil its promise to formally present its plan before 31 March 2007. |
Мы надеемся, что Марокко выполнит свое обещание официально представить свой план до 31 марта 2007 года. |
The Brussels plan must not end up in that category. |
Брюссельский план не должен попасть в их число. |
What we need is a global business plan. |
Для этого нам нужен глобальный план оперативной деятельности. |
Currently, Nepal has been implementing its tenth five-year plan, 2002-2007, and its Poverty Reduction Strategy Paper. |
В настоящее время Непал осуществляет десятый пятилетний план на 2002 - 2007 годы и свою Стратегию сокращения масштабов нищеты. |