| You once said you had a plan. | Вы как-то сказали, что у вас есть план. |
| This woman obviously has a plan. | У этой женщины, очевидно, есть план. |
| But I thought that was our plan. | Но я думал, что таков был наш план. |
| Danny, my mom-catching plan always works. | Дэнни, моя план по завоеванию мам всегда работает. |
| The action plan will benefit 1,800 children associated with SLA/MM. | Этот план действий будет распространяться на 1800 детей, связанных с ОАС/ММ. |
| UNRWA has treated this plan as if it were a defined contribution plan in accordance with the requirements of International Public Sector Accounting Standard 25. | БАПОР рассматривает этот план как план с установленным размером взносов в соответствии с положениями стандарта 25 Международных стандартов учета в государственном секторе. |
| The plan should be updated annually (a rolling plan), which would provide Parties the flexibility and opportunity to streamline and shorten sessions if appropriate. | План должен ежегодно обновляться (скользящий план), что предоставляет Сторонам гибкость и возможность оптимизировать и при необходимости сократить сессии. |
| China strengthened its disaster preparedness plan to include an emergency response plan system, reserves of relief materials, improved disaster relief funding and insurance penetration. | Китай укрепил свой план повышения готовности к бедствиям, предусмотрев в нем план экстренного реагирования, создание запасов товаров первой необходимости, дополнительное финансирование механизмов оказания помощи в случае бедствий и расширение программы страхования. |
| In addition, a revised security plan was completed in April 2007. | Кроме этого, в апреле 2007 года был подготовлен пересмотренный план мероприятий по обеспечению безопасности. |
| The Board is of the view that since the strategic plan was approved in June 2011, UN-Women had sufficient time to plan for activities in 2012. | Комиссия считает, что, поскольку стратегический план был утвержден в июне 2011 года, у структуры «ООН-женщины» было достаточно времени, чтобы спланировать мероприятия на 2012 год. |
| For the purposes of the present document, an action plan is any plan or strategy involving activities or decision-making processes at the national level. | Для целей настоящего документа под планом действий понимается любой план или стратегия, которые включают мероприятия или процессы принятия решений на национальном уровне. |
| Where a previous action plan exists, a peace process can offer an opportunity to revitalize commitments and accelerate action plan implementation. | Когда имеется уже принятый план действий, в рамках мирного процесса можно воспользоваться возможностью, чтобы вновь подтвердить обязательства по этому плану действий и ускорить их осуществление. |
| UNAMID has instituted a mechanism whereby self-accounting units are requested to prepare an acquisition plan to ensure that they conduct procurement in accordance with the plan. | ЮНАМИД создала механизм, с помощью которого хозрасчетным подразделениям предлагается составлять план закупок, чтобы осуществлять закупочную деятельность на основе этого плана. |
| ITC has developed a project plan covering the period to early 2015; however, the plan does not articulate the key milestones or deliverables. | ЦМТ разработал проектный план, охватывающий период по начало 2015 года; однако в этом плане не обозначены ни основные этапы, ни конечные результаты. |
| The Secretariat is now assisting the Syrian authorities in preparing a destruction plan for the two items; the plan will be submitted to the Council once it is finalised. | Секретариат в настоящее время оказывает помощь сирийским властям в подготовке плана уничтожения обеих единиц; план будет представлен Совету после его доработки. |
| The CERF secretariat will provide the Advisory Group with a complete update and a plan for continuation of the remaining management response plan initiatives. | Секретариат СЕРФ представит Консультативной группе исчерпывающую обновленную информацию и план дальнейшей работы по выполнению оставшихся инициатив в рамках плана управленческих мероприятий. |
| This report presents the three-year plan of action to improve national accounts indicators in Azerbaijan and describes the efforts to implement the plan and the results obtained. | Настоящий доклад представляет принятый в Азербайджане трехлетний план мероприятий по усовершенствованию показателей национальных счетов, описываются работы по реализации плана, а также полученные результаты. |
| The plan guides the prison authorities and civil society organizations in developing an annual action plan for achieving the goals of prison reform policy. | План служит руководством для тюремных властей и организаций гражданского общества при разработке ежегодного плана действий для достижения целей политики реформы пенитенциарной системы. |
| The Committee has approved a field level implementation plan and will continue to monitor and manage the roll-out of the plan over the next year. | Комитет утвердил план работы на местном уровне и будет продолжать наблюдать за его постепенным осуществлением и управлять этим процессом в течение следующего года. |
| This change did not result in any loss of benefits because the United Nations plan now acts as a supplementary plan. | Такое изменение не повлекло за собой ущерба для пособий и льгот, поскольку план Организации Объединенных Наций в настоящее время действует в качестве дополнительного. |
| Now you'll know what your plan is And what his plan is. | Теперь ты будешь знать, какой у тебя план, и какой у него план. |
| If this plan fails, I need you alive to decide whatever plan B is. | Если план провалится, ты нужен мне живым, чтобы придумать план Б. |
| You're, like, make the plan, execute the plan... | Ты придумываешь план, исполняешь план. |
| Right now, Flint's plan is the only plan. | Сейчас план Флинта - это единственный план. |
| So plan B, always a plan B. | План Б, всегда есть план Б. |