Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
The present report also proposes a high-level strategy and an action plan to conclude the work being carried out by the Secretariat with a view to producing a unified disaster recovery and business continuity plan for ICT, with related resource requirements. В настоящем докладе также предлагается стратегия высокого уровня и план действий для завершения проводимой Секретариатом работы в целях подготовки единого плана обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем ИКТ и излагаются соответствующие потребности в ресурсах.
The development of the plan was a significant opportunity to build upon and enhance existing policies and strategies to combat racism in Cyprus and to identify new priorities, aspirations and areas of work that could be drawn together into the overall, cohesive plan. Разработка этого плана стала важной возможностью развить и укрепить существующие механизмы и стратегии борьбы с расизмом на Кипре, а также определить новые приоритеты, цели и направления работы, которые могут быть объединены в общий согласованный план.
The Ministry of Health has included the promotion of sanitation and hygiene in its core plan for the current fiscal year, requiring every district to develop its own action plan. Министерство здравоохранения включило пропаганду санитарии и гигиены в свой план основной деятельности на текущий финансовый год и потребовало, чтобы во всех районах были разработаны отдельные планы действий.
The plan should give visibility, clarity and stability to the development efforts, but as aspects are likely to change during implementation, which may span several years, the plan should be regularly reviewed and revised. План должен придать усилиям по разработке видимость, ясность и стабильность, но поскольку в процессе реализации, который может длиться несколько лет, в аспектах этой деятельности вполне вероятно произойдут изменения, потребуется на регулярной основе проводить обзор и пересмотр плана.
It was suggested that the essence of the recommendation was coordination of the reorganization plan and that the "single" plan might be reached in different ways. Было высказано мнение о том, что суть этой рекомендации заключается в координации плана реорганизации и что "единый" план может быть разработан разными путями.
The proposed plan to improve the prison situation, with international support, was an indication of the progress being made, and it was important to be as specific as possible in setting targets for the plan. Предложенный план по улучшению ситуации в пенитенциарной системе с международной помощью является показателем достигнутого прогресса, и важно как можно более четко сформулировать задачи, подлежащие решению в рамках плана.
In December 2004, a plan of action had been drawn up to prevent and eliminate trafficking and protect victims; the plan provided for the creation of women's shelters throughout the country. В декабре 2004 года был составлен план действий по предупреждению и ликвидации торговли людьми наряду с защитой потерпевших, в котором предусматривалось, в частности, открытие центров приема женщин на всей территории страны.
Lastly, she saw a need for a comprehensive strategic plan against human trafficking, and wondered whether Switzerland might undertake to formulate such a plan. В заключение оратор говорит, что считает необходимым разработку комплексного стратегического плана по борьбе с торговлей людьми, и интересуется, намеревается ли Швейцария разработать такой план.
Although different approaches had been taken to the presentation of part one: plan outline of the strategic framework for the bienniums 2006-2007 and 20082009, the General Assembly had, on both occasions, approved only part two: biennial programme plan. Несмотря на использование разных подходов к представлению части первой: наброски плана стратегических рамок на двухгодичные периоды 2006 - 2007 и 2008 - 2009 годов, Генеральная Ассамблея в обоих случаях одобрила только часть вторую: двухгодичный план по программам.
The action plan, which was adopted by the Riksdag in May 2006, is the Government's second national action plan for human rights. Этот план действий, принятый риксдагом в мае 2006 года, является вторым национальным планом действий в области прав человека, разработанным правительством.
Prepare action plan to support the strategic plan on gender for a five-year period from 2002 - 2006. подготовить план действий в поддержку стратегического плана по гендерной тематике, рассчитанного на пятилетний период (2002 - 2006 годы);
Good, then unless you think it's wise to inform the enemy of our plan, perhaps you will join me in convincing them that their plan is working. Раз вы думаете, что глупо сообщать врагу о наших планах, может, поможете мне убедить их, что их план работает.
The Authority's Capital Improvement Plan 2011-2015 is the first detailed plan for ensuring that the Authority continues to provide quality services. Принятый Управлением План реконструкции на 2011 - 2015 годы является первым развернутым планом для обеспечения того, чтобы Управление продолжало оказывать качественные услуги.
The plan should demonstrate conformity with national and regional policies, although in most cases, it will be necessary for the framework plan to be approved by a higher authority. План должен соответствовать национальной и региональной политике, хотя в большинстве случаев он должен быть одобрен высшим органом управления.
The Judiciary has endorsed the strategic plan and the GON has been considering seriously in providing the necessary budget for the implementation of the strategic plan. Судебная система одобрила данный план, и ПН рассматривает вопрос о выделении необходимых бюджетных средств для его реализации.
The High Commissioner's Strategic Management Plan was a result-based, two-year plan which addressed many of the issues raised by special procedures. План стратегического управления Верховного комиссара представляет собой основанный на достигнутых результатах двухлетний план, затрагивающий многие вопросы, поднимаемые специальными процедурами.
The Twelfth Five-Year Plan, the current plan, also places great emphasis on green energy. Двенадцатый пятилетний план, нынешний план, также уделяет большое внимание зелёной энергетике.
This plan will be incorporated into the Government Strategic Development Action Plan for the 2003-2005 triennium. Этот план будет включен в правительственный стратегический план действий в области развития на трехлетний период 2003 - 2005 годов.
In order to implement the Ministerial Declaration and the Plan of Action effectively, a comprehensive implementation plan needs to be established. Для эффективного выполнения Декларации министров и Плана действий необходимо разработать комплексный план осуществления.
The plan endorses the main conclusions and recommendations of the Cartagena Action Plan and the Cartagena Declaration. План разделяет основные выводы и рекомендации, содержащиеся в Картахенском плане действий и в Картахенской декларации.
The implementation plan for 2008 - 2009 sets out a strategy to position UNEP to deliver outcomes related to the Bali Strategic Plan. План осуществления на 20082009 годы содержит стратегию, позволяющую ЮНЕП добиться реализации задач, поставленных в Балийском стратегическом плане.
12.4 Each Health Board prepared a regional plan for women's health based on the National Plan. 12.4 Каждый Совет здравоохранения подготовил региональный план охраны здоровья женщин на основе Национального плана.
If Morocco continued to reject the Peace Plan, the only alternative was to go back to the settlement plan for Western Sahara. Если Марокко будет по-прежнему отвергать Мирный план, единственной альтернативой станет возвращение к плану урегулирования для Западной Сахары.
The UNCTAD X Plan of Action requires that an annual indicative plan of technical cooperation programmes be submitted to member States. В Плане действий ЮНКТАД Х предусмотрено, что государствам-членам должен представляться годовой ориентировочный план программ в области технического сотрудничества.
The National Plan to Guarantee Education for All by 2015 included a plan to reduce illiteracy rates. В состав Национального плана по гарантированному обеспечению образования для всех к 2015 году входит план по сокращению показателей неграмотности.