Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
In the Government's opinion, such a plan would be unwieldy and excessively difficult to co-ordinate and monitor. По мнению правительства, такой план был бы громоздким и чрезвычайно трудным для координации и контроля.
The report and an action plan to address the 30 recommendations listed in the report were published on 23 January 2006. Доклад и план действий по вынесенным в докладе 30 рекомендациям были опубликованы 23 января 2006 года.
There is a yearly staff training sessions plan scheduled at every penal institution and approved by the director of the institution. В каждом пенитенциарном учреждении существует ежегодный план учебных занятий персонала, утвержденный директором учреждения.
That plan, approved in December 2005, comprised a wide-ranging extension programme on human rights and international humanitarian law. Этот план, утвержденный в декабре 2005 года, включает широкую программу популяризации прав человека и международного гуманитарного права.
Moreover, the League and the Ministry had decided to carry out a joint plan of action. Кстати, Лига и министерство решили разработать совместный план действий.
In cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), a national action plan had been formulated to fight corruption. В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) был разработан национальный план действий по борьбе с коррупцией.
He wished to know whether a specific plan existed to find a permanent housing solution for the relocated Roma families. Он хотел бы знать, существует ли какой-либо конкретный план для долговременного решения жилищной проблемы переселяемых семей рома.
In that regard, he commended the plan of action to promote the universalization of CCW. В этом отношении он одобряет план действий по поощрению универсализации КНО.
The plan of work should be comprehensive and balanced, acceptable to all. План работы должен быть всеобъемлющим, сбалансированным и приемлемым для всех.
The plan to militarize space and encourage the arms race is being carried out openly. Открыто осуществляется план милитаризации космоса и подстегивания гонки вооружений.
In 2005 Japan had implemented a support plan for child victims of the Indian Ocean tsunami. В 2005 году Япония реализовала план по оказанию поддержки детям, пострадавшим от цунами в Индийском океане.
The LTTE had intensified its recruitment drive in flagrant violation of the plan of action and international law. Движение ТОТИ, наоборот, активизировало свои усилия по вербовке детей, тем самым грубо нарушив план действий и международное право.
The Government's new five-year plan would focus on education and health. Новый пятилетний план правительства будет сфокусирован на сферах образования и здравоохранения.
It was drawing up a strategic national plan to ensure a drug-free generation by 2023. Страна разрабатывает стратегический национальный план по обеспечению воспитания поколения, свободного от наркотиков, к 2023 году.
The strategy and plan were also being translated into action at the local level, where their impact was most noticeable. Данные стратегия и план действий также претворяются в конкретные действия на местном уровне, где их воздействие особенно заметно.
He called for increased international cooperation, since Lebanon received no aid from donor countries to enable it fully to implement its national plan. Оратор призывает к расширению международного сотрудничества, поскольку Ливан не получает никакой помощи со стороны стран-доноров, которая позволила бы ему в полной мере осуществить свой национальный план.
Taking note of the 10-year plan for capacity-building within the Union, he encouraged Member States to support that substantive endeavour. Обращая внимание на 10-летний план создания потенциала в рамках союза, оратор призывает государства-члены оказать поддержку этому важному предприятию.
Finally, he welcomed the joint United Nations-AU action plan for assistance to African Union peacekeeping capacity-building. Наконец, оратор одобряет совместный план действий Организации Объединенных Наций и АС по оказанию помощи Африканскому союзу в наращивании потенциала в области поддержания мира.
Moreover, the tenth preambular paragraph referred to the settlement plan, which could not be implemented. Кроме того, в десятом пункте преамбулы упоминается план урегулирования, который не может быть выполнен.
However, the plan of action had merely been noted, not endorsed, by the General Assembly. Однако Генеральная Ассамблея не одобрила, а лишь приняла к сведению план действий.
A comprehensive system-wide plan on all activities pertinent to the special needs of Africa would be helpful for further deliberations on that subject. Для дальнейшего обсуждения этого вопроса было бы полезно составить комплексный общесистемный план всех мероприятий по удовлетворению особых потребностей Африки.
A plan to meet the special needs of Africa must be developed without delay, in accordance with paragraph 68 of the Summit Outcome. Следует незамедлительно разработать план удовлетворения особых потребностей Африки в соответствии с пунктом 68 Итогового документа Саммита.
The host country should shoulder its responsibilities towards the United Nations and commit itself to the timely implementation of the plan. Принимающая сторона должна выполнять свои обязательства перед Организацией Объединенных Наций и взять на себя обязательство своевременно выполнить план.
His delegation supported the retention of the present eligibility criteria and welcomed the Secretary-General's outreach plan. Его делегация поддерживает сохранение нынешних критериев отбора и с удовлетворением отмечает план Генерального секретаря, направленный на обеспечение широкого охвата.
The revised programme plan for subprogramme 7 would be reviewed at the forty-seventh session of CPC. Пересмотренный план по программам, касающийся подпрограммы 7, будет проанализирован на сорок седьмой сессии КПК.