The strategic plan will be implemented through seven thematic branches corresponding to the plan's seven focus areas (shown in circles in figure 1) and the biennial work programme's seven subprogrammes. |
Стратегический план будет осуществляться посредством семи тематических секторов, соответствующих семи основным направлениям плана (обозначенных кружками на рисунке 1) и семи подпрограммам двухгодичной программы работы. |
The request indicates that an operational plan will established through the revision of the national strategic plan 2012-2016, which is scheduled to take place by the start of the extension period. |
Запрос указывает, что оперативный план будет установлен посредством пересмотра Национального стратегического плана на 2012-2016 годы, который должен состояться к началу периода продления. |
Under his leadership the Auditor General's Office of Ghana developed a strategic plan for the period 2010-2014 and is currently leading a team to update the plan for 2015-2019. |
Под его руководством Управление Генерального ревизора Ганы разработало стратегический план на период 2010 - 2014 годов, и в настоящее время он возглавляет группу по обновлению плана на 2015 - 2019 годы. |
Mr. David Gigineishvili (Georgia) informed the Bureau that the Government of Georgia is committed to develop its national action plan for energy-efficiency measures in the residential sector; the plan would include a cost-benefit analysis. |
Г-н Давид Гигинеишвили (Грузия) проинформировал Бюро о том, что правительство Грузии привержено разработке своего национального плана действий по осуществлению мер, направленных на обеспечение энергоэффективности в жилом секторе, и в этот план будет включен анализ затрат и выгод. |
In conclusion, she noted that the mid-term evaluation plan would align with the indicators and targets laid out in the UNDP strategic plan, 2014-2017. |
В заключение она отметила, что среднесрочный план оценок будет согласовываться с показателями и целями, изложенными в стратегическом плане ПРООН на 2014 - 2017 годы. |
Guided by the strategic plan, 2014-2017, each action plan - at both global and regional levels - links to the organization-wide integrated results framework. |
Составляемый на основании стратегического плана на 2014 - 2017 годы, каждый план действий - как на глобальном, так и на региональном уровнях - привязан к общеорганизационной сводной таблице результатов. |
On this basis, UNFPA developed a four-year allocation plan, providing clear distribution of funds over the full period of the strategic plan, 2014-2017. |
На этой основе ЮНФПА разработал четырехлетний план выделения средств, предусматривающий четкое распределение средств на весь период стратегического плана на 2014 - 2017 годы. |
In 2012, MSPP, with support from its partners, drew up a national plan to eliminate tetanus in mothers and newborns by 2015, immunization being a strategic component of the plan. |
В 2012 году МЗН при поддержке своих партнеров разработало Национальный план искоренения столбняка матерей и новорожденных к 2015 году, в рамках которого вакцинация является одним из стратегических направлений деятельности. |
The authorities plan to validate and adopt that study and carry out its plan of action which stresses combating all forms of discrimination experienced by women. |
Правительство намеревается утвердить результаты этого исследования и претворить в жизнь свой план действий, в котором особое место уделяется борьбе против всех форм дискриминации в отношении женщин. |
As of April 2012, all prefectures have formulated a plan for gender equality and 70.3% of municipalities have formulated such a plan. |
К апрелю 2012 года каждая префектура уже разработала план по обеспечению гендерного равенства, равно как и 70,3 процента муниципалитетов. |
We've never discussed, like, any plan, but you keep saying We have a plan. |
Мы с тобой, вроде, ни один план не создавали, но ты трындишь, что у нас есть план. |
But before I go tend to my roses, let me just say, this plan of yours, this great plan... |
Но прежде чем я двинусь к своим розам, просто дайте мне сказать, ваш план, этот великолепный план... |
I had a plan, A plan to make it right. |
У меня был план, план, чтобы сделать все правильно. |
Your plan, which makes it our plan. |
Твой план - это наш план. |
Kenya had a long-term plan, Kenya Vision 2030, to guide its development agenda, and the first medium-term plan was under implementation. |
У Кении имеется долгосрочный план - Стратегия до 2030 года, которая определяет ее повестку дня в области развития, и в настоящее время осуществляется первый среднесрочный план. |
Annex Planned financial estimates tables 1. A four-year financial plan forms part of the UNICEF strategic plan in accordance with Executive Board decision 2000/3 and 2013/20 and is reviewed and revised annually on a rolling basis. |
Четырехлетний финансовый план является частью стратегического плана ЮНИСЕФ, представляемого в соответствии с решениями 2000/3 и 2013/20 Исполнительного совета, и ежегодно рассматривается и пересматривается на скользящей основе. |
The analysing group further noted that, while the plan presented is workable, the plan lacks ambition and that implementation could proceed much faster if Serbia was able to cover part of demining costs and thereby become more attractive for external funding. |
Анализирующая группа далее отметила, что, хотя представленный план носит работоспособный характер, плану недостает размаха, и реализация могла бы протекать гораздо быстрее, если бы Сербия оказалась в состоянии покрыть часть расходов на разминирование и тем самым стать более притягательной для внешнего финансирования. |
The 2014 - 2017 evaluation plan has been drafted at a pivotal time for UNDP, at the start of a new strategic plan and while the organisation is undergoing significant corporate restructuring. |
План оценок на 2014 - 2017 годы был разработан в судьбоносный для ПРООН момент, когда начата подготовка нового стратегического плана и когда организация вступила в период крупных организационных преобразований. |
The strategic plan 2014-2017, builds on the lessons learned from prior years, particularly the comprehensive stocktaking reflected in the mid-term review of the last UNOPS strategic plan, conducted in 2012. |
Стратегический план на 2014 - 2017 годы основан на опыте, накопленном за предыдущие годы, в частности в ходе проведенного в 2012 году всестороннего критического анализа, результаты которого нашли отражение в среднесрочном обзоре прошлого стратегического плана ЮНОПС. |
The new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. |
Разработанный ЮНИСЕФ новый план действий по обеспечению гендерного равенства должен быть надлежащим образом профинансирован и стать неотъемлемой частью нового стратегического плана, а не отдельным документом. |
The annual business plan, introduced in 2012, strengthened the alignment of actions and resources by establishing annual corporate priorities linked to the strategic plan, cascading downwards to unit work plans. |
Годовой план операций, введенный в 2012 году, способствовал усилению согласования действий и ресурсов благодаря установлению годовых общеорганизационных приоритетов, связанных со стратегическим планом и постепенно нисходящих до планов работ подразделений. |
This was our plan B. We don't have no plan C. |
Это наш план Б. Плана В нет. |
Anyway, a real plan is an actual goal... that you believe in enough to create a set of circumstances... which leads you to and into a plan. |
Так или иначе, у реального план есть реальная цель, и ты должен быть в состоянии создать себе такие условия, чтобы прийти, в итоге, к осуществлению плана. |
We're currently formulating a plan B although technically, it's a plan C. |
Мы уже работаем над планом Б. Хотя формально это уже план Ц. |
What we are about to embark on may not be the most rational plan, but I do believe that it is the plan with the best chance of success. |
То, что мы собираемся предпринять, может не быть самым рациональным планом, но я действительно полагаю, что это план с наилучшим шансом на успех. |