However, the Department was unable to provide the Board with an overall plan or specific schedule for the conduct of reviews or periodic assessments. |
Однако Департамент не смог представить Комиссии общий план или конкретный график проведения обзоров или периодических оценок. |
The Committee was also informed that a disaster recovery plan was not yet in place. |
Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что план аварийного восстановления данных еще не готов. |
The Greek Cypriot representative understandably took special care not to make a single reference to your settlement plan. |
Понятно, что представитель киприотов-греков старательно обошел молчанием Ваш план урегулирования. |
The United Nations Millennium Project report sets out an ambitious, but practical plan for achieving the MDGs. |
Доклад Проекта тысячелетия Организации Объединенных Наций содержит далеко идущий, но практически выполнимый план достижения ЦРДТ. |
The business plan is being updated for the period 2005 - 2006. |
В настоящее время план работы обновляется на период 20052006 годов. |
The business plan for 2005 - 2006 has been updated. |
Обновлен план работы на 20052006 годы. |
The updated business plan for 2005 - 2006 builds on a needs assessment and other activities that the Centre has already undertaken. |
Обновленный план работы на 20052006 годы основывается на оценке потребностей и других мероприятиях, уже осуществленных центром. |
A key outcome will be a national action plan on the ratification and implementation of the Rotterdam Convention. |
Ключевым итоговым документом должен стать национальный план действий по ратификации и осуществлению Роттердамской конвенции. |
The meeting, participants discussed, amended and agreed an amended global great apes conservation strategy and a five year work plan for GRASP... |
Участники совещания внесли поправки в глобальную стратегию охраны высших приматов и согласовали пятилетний план работы для ГРАСП. |
An action plan was adopted, and UNEP is supporting several Ggovernments in their efforts. |
Был принят план действий, причем ЮНЕП оказывает помощь правительствам ряда стран в их усилиях. |
Such a strategic plan could be implemented through enhanced coordination between UNEP and other relevant bodies, including GEF and UNDP. |
Такой стратегический план мог бы осуществляться на основе более скоординированных действий ЮНЕП и других соответствующих органов, включая ФГОС и ПРООН. |
The strategic plan should provide a framework for capacity-building to ensure the effective participation of developing countries in negotiations concerning multilateral environmental agreements. |
Стратегический план должен сформировать механизм создания потенциала, с тем чтобы обеспечить эффективное участие развивающихся стран в переговорах, касающихся многосторонних природоохранных соглашений. |
The strategic plan should build upon the objectives identified in paragraph 26, above. |
Стратегический план должен быть построен исходя из целей, указанных в пункте 26 выше. |
The strategic plan should also be noted by other relevant organizations, including international financial institutions. |
Стратегический план должен также быть принят к сведению другими соответствующими организациями, включая международные финансовые учреждения. |
Since the year 2003 had already passed, the Committee had been unable to include that amount in the action plan. |
Поскольку 2003 год уже истек, Комитет не смог включить это количество в план действий. |
An annual work plan will enhance the transparency of, and insight in, the operations of MBTOC. |
Годичный план работы улучшит транспарентность и внутренний анализ деятельности КТВБМ. |
I have asked the High Commissioner to submit a plan of action within 60 days. |
Я просил Верховного комиссара представить план действий в течение 60 дней. |
The present plan of action aims to strengthen the contribution of OHCHR to efforts to change that reality. |
Настоящий план действий направлен на укрепление вклада УВКПЧ в усилия по изменению этой реальности. |
The plan will be implemented bearing in mind security conditions inside Somalia and progress made by the Transitional Federal Government in its relocation. |
Этот план будет осуществляться с учетом условий в плане безопасности в Сомали и хода перебазирования переходного федерального правительства. |
The Department would also develop and execute a plan for the regular conduct of aviation assessments. |
Кроме того, Департамент разработает и введет в действие план для регулярного проведения оценок использования воздушного транспорта. |
In the case of MONUC, no formal back-up plan or policies had been implemented. |
В МООНДРК отсутствовали официальный план и стратегия резервного копирования данных. |
The investigators met with parties having knowledge of the allegations, observed the environment, prepared an investigation plan and assembled an investigation team. |
Следователи встретились со сторонами, располагающими сведениями относительно утверждений, изучили обстановку, подготовили план расследования и образовали следственную группу. |
Therefore, the Department requires each mission to submit an acquisition plan identifying their material requirements for the upcoming fiscal year. |
Поэтому Департамент требует от каждой миссии представлять план закупок, в котором определяются материальные потребности на предстоящий бюджетный год. |
The acquisition plan is based on a template identifying the major items that are required by each mission. |
План закупок основан на типовой форме, в которой определяются основные статьи расходов для каждой миссии. |
In June 2004, the IMIS Steering Committee approved the project and asked that a detailed project plan be prepared. |
В июне 2004 года Руководящий комитет по ИМИС утвердил проект и попросил подготовить детальный план его реализации. |