This plan is based on the provisions of the IAEA Nuclear Security Plan 2006-2009. |
Этот план основан на положениях Плана МАГАТЭ по обеспечению ядерной безопасности на 2006 - 2009 годы. |
The present document outlines the PFP business plan, and is a summary of the Strategic Plan for 2011-2013. |
Настоящий документ, в котором излагается план оперативной деятельности ОМЧП, представляет собой резюме стратегического плана на 2011 - 2013 годы. |
The Administrator also introduced the Business Action Plan that aims to improve UNDP performance and sharpen implementation of the strategic plan. |
Администратор также представила План действий в области предпринимательства, целью которого является повышение эффективности работы ПРООН и обеспечение более четкой реализации стратегического плана. |
National Strategic Plan and its operational plan for 2006 - 2010 were formulated with multi-sectoral and multi-agency participation. |
На основе межсекторального и межведомственного подхода для решения этой проблемы разработан национальный стратегический план и план мероприятий по его осуществлению на 2006-2010 годы. |
This is why my Government accepted the Vance plan for Croatia, and this is why my Government advocated first the Cutiliero plan, then the Vance-Owen plan and the Owen-Stoltenberg plan for Bosnia and Herzegovina, and now the European Union Action Plan for Croatia and for Bosnia. |
Именно поэтому мое правительство согласилось с планом Вэнса для Хорватии, и именно поэтому мое правительство поддерживало сначала план Кутильеро, потом план Вэнса-Оуэна и Оуэна-Стольтенберга для Боснии и Герцеговины, а теперь - План действий Европейского союза для Хорватии и Боснии. |
However, these recommendations had not yet been included in a detailed IPSAS implementation plan. |
Однако эти рекомендации еще не включены в подробный план перехода на МСУГС. |
At MINURCAT, a detailed plan and timetable for the separation of personnel was developed drawing on the lessons learned from previous exercises. |
В МИНУРКАТ был разработан развернутый план и график прекращения найма персонала с учетом накопленного во время предыдущих мероприятий опыта. |
Performance management plan and results in priority areas |
План контроля за эффективностью деятельности и результаты в приоритетных областях |
Sierra Leone received $35 million for its first priority plan in 2007. |
Сьерра-Леоне получило 35 млн. долл. США на свой первый приоритетный план в 2007 году. |
In Liberia, an "expanded priority plan" approach was developed in direct partnership with the Commission. |
В Либерии на основе прямого партнерства с Комиссией был разработан «расширенный приоритетный план». |
It will need to be translated into a separate annual or bi-annual work plan and budget. |
На ее основе необходимо будет составить отдельный годовой или двухгодичный план работы и бюджет. |
Since its formation, the Working Group has developed a framework and a proposed implementation plan. |
После своего создания Рабочая группа разработала такой механизм и предложила план его введения в действие. |
UNDOF implements a quality assurance plan that guarantees the quality of rations products (fresh, frozen and dry) delivered under the various contracts. |
СООННР осуществляют план обеспечения качества, гарантирующий качество входящих в рационы продуктов питания (свежих, замороженных и сухих), поставляемых в соответствии с различными контрактами. |
The assessment resulted in a broad training plan that is being pursued, and which includes targeted training activities for national staff. |
По результатам этой оценки был составлен общий план подготовки, который включает специальные учебные мероприятия для национальных сотрудников. |
UNSOA has already implemented a comprehensive training plan for the financial year 2011/12. |
ЮНСОА уже осуществило комплексный план учебной подготовки на 2011/12 финансовый год. |
I task the Government with adopting a five-year national action plan for the development of the functional literacy of students. |
Поручаю Правительству принять пятилетний Национальный план действий по развитию функциональной грамотности школьников. |
I task the Government with developing a comprehensive plan to ensure that these values are instilled in youth at all educational institutions. |
Поручаю Правительству разработать типовой Комплексный план по обеспечению знаний молодежью этих ценностей во всех образовательных учреждениях. |
A roll-out plan was disseminated to all missions in order to complete the remaining tasks. |
В целях выполнения оставшихся задач всем миссиям был разослан план подготовки к переходу. |
The audit committee's annual plan is submitted to the governing body. |
Годовой план работы комитета по аудиту представляется руководящему органу. |
The Committee intends to formulate a strategic plan to guide its work for the period 2014-2020, for consideration at its sixtieth session. |
Комитет намерен сформулировать стратегический план своей работы на период 2014-2020 годов для рассмотрения на его шестидесятой сессии. |
UNDP subsequently informed the Board that the projects have been included in the 2012 audit plan. |
Впоследствии ПРООН информировала Комиссию о том, что определенные проекты были включены в план проведения ревизии в 2012 году. |
Consequently, the audit plan did not include audit areas or functions attributable to UN-Women as a new entity. |
Поэтому в план ревизии не были включены области или функции, которые надлежало проверить в связи с тем, что структура «ООН-женщины» является новым учреждением. |
The internal audit plan did not include audits of areas or functions attributable to UN-Women as a new entity. |
План внутренней ревизии не предусматривал проведения ревизии направлений деятельности или функций структуры «ООН-женщины» как нового образования. |
The Board reiterates its previous recommendation that UNRWA fully implement its human resources strategy and plan. |
Комиссия повторяет ранее вынесенную ею рекомендацию БАПОР полностью осуществить стратегию и план в области управления людскими ресурсами. |
The UNSOA disaster recovery and business continuity plan is pending approval by senior management. |
План обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем ЮНСОА находится на утверждении старшего руководства. |