Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
A reorganization plan for the Personnel Section was approved, and related adjustments were made to further consolidate and improve efficiencies within the Section. Утвержден план реорганизации Кадровой секции и сделаны соответствующие корректировки в целях дальнейшего укрепления и повышения эффективности внутри Секции.
The justice reform strategy and plan of action were adopted by the Government in June 2013. Стратегия реформирования сектора правосудия и план соответствующих действий были приняты правительством в июне 2013 года.
A departmental supply chain management policy and an implementation plan for the pillar are now under development. В настоящее время разрабатываются департаментская стратегия управления системой поставок и план реализации по данному компоненту.
The remaining payment plan was submitted by Sao Tome and Principe in 2002. Остающийся план выплат был представлен Сан-Томе и Принсипи в 2002 году.
The Office developed a gender mainstreaming action plan that is now being implemented. Канцелярия разработала план действий по учету гендерной проблематики, который в настоящее время выполняется.
UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi now have received and accepted an IPSAS implementation action plan. ООН-Хабитат и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби получили и одобрили план действий по внедрению МСУГС.
ECLAC prepared a detailed evaluation plan, with a breakdown for each substantive subprogramme, for the biennium as part of its budgeting process. В рамках своего бюджетного процесса на этот двухгодичный период ЭКЛАК подготовила подробный план оценки с разбивкой по основным подпрограммам.
The UNRWA biennial plan for the period 2014-2015 is presented within the framework of these goals. Двухгодичный план БАПОР на 2014 - 2015 годы представляется с учетом этих целей.
The Information Systems Division has developed an UNRWA disaster recovery policy and a disaster recovery plan for headquarters facilities. Отдел информационных систем разработал стратегию БАПОР по послеаварийному восстановлению данных и план послеаварийного восстановления данных в помещениях штаб-квартиры Агентства.
An action plan to address the most urgent shortcomings has been developed and will be implemented during 2013. Был подготовлен план действий для ликвидации наиболее безотлагательных проблем, который будет осуществляться в течение 2013 года.
The report will reflect the detailed implementation plan and cost analysis based on the medium-term option, as requested by the Assembly in resolution 66/247. В указанном докладе будет отражен подробный план осуществления проекта и анализ расходов, основанные на среднесрочном варианте в соответствии с требованием Ассамблеи, содержащимся в резолюции 66/247.
To ensure a results-oriented impact, each national sustainable product export review will require stakeholders to produce an action plan for the implementation of their recommendations. Чтобы эта деятельность принесла результаты, по результатам каждого из этих национальных обзоров в отношении экспорта продукции экологически чистого производства сторонам будет необходимо разработать план действий для выполнения соответствующих рекомендаций.
The biennial programme plan relating to subprogrammes 1 and 5 has been revised to reflect these changes. В двухгодичный план по программам внесены соответствующие коррективы для отражения этих изменений в подпрограммах 1 и 5.
The General Assembly, in resolution 67/246, approved the revised plan for the implementation of Umoja. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 67/246 утвердила пересмотренный план внедрения системы «Умоджа».
It outlines the governance mechanism, key definitions, stakeholders, the operational risk model and workflow and the risk treatment plan. В концепции содержатся описание механизма управления, определения важнейших понятий, сведения о заинтересованных сторонах, модели оперативных рисков, а также план рабочего процесса и принятия мер в связи с рисками.
Used broadly, this term describes the complete approach and plan for the evaluation process. В широком смысле данный термин описывает комплексный подход к процессу оценки и план ее проведения.
Revisions to the biennial programme plan for the period 2014-2015 take into account such decisions. Изменения, внесенные в двухгодичный план по программам на период 2014 - 2015 годов, отражают вышеупомянутые решения.
The CERF secretariat developed a management response plan to follow up on the evaluation's recommendations. Для выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам оценки, секретариат СЕРФ разработал план управленческих мероприятий.
The CERF secretariat subsequently prepared a plan for follow-up actions to the recommendations. Впоследствии секретариат СЕРФ подготовил план мероприятий по выполнению этих рекомендаций.
The Administration agrees with this recommendation and is now developing an action plan to address the issues identified by the Board. Администрация согласна с данной рекомендацией и в настоящее время разрабатывает план действий, направленный на решение поднятых Комиссией вопросов.
Malawi developed an implementation plan that outlines all of the activities to be carried out. В Малави был разработан план осуществления, в котором указываются все необходимые мероприятия.
Chile reported on the recent adoption of the national policy and plan of action for the social inclusion of persons with disabilities. Чили сообщила о том, что в стране были недавно приняты национальные стратегия и план действий по социальной интеграции инвалидов.
Cyprus has also been developing a national action plan on disability with specific timelines, resources and goals. Кипр также разрабатывает национальный план действий, касающийся проблем инвалидов, с конкретными сроками, установленным объемом ресурсов и четкими целями.
Its national plan for family inclusion aims at reintegrating children who had been institutionalized to their families of origin. Национальный план обеспечения инклюзивности в семье нацелен на реинтеграцию в семью детей, ранее находившихся в специальных государственных учреждениях.
The plan is set up on the basis of equity, which requires all contributors to be treated fairly. План медицинского страхования построен на основе принципа справедливости и требует одинакового отношения ко всем плательщика.