A reorganization plan for the Personnel Section was approved, and related adjustments were made to further consolidate and improve efficiencies within the Section. |
Утвержден план реорганизации Кадровой секции и сделаны соответствующие корректировки в целях дальнейшего укрепления и повышения эффективности внутри Секции. |
The justice reform strategy and plan of action were adopted by the Government in June 2013. |
Стратегия реформирования сектора правосудия и план соответствующих действий были приняты правительством в июне 2013 года. |
A departmental supply chain management policy and an implementation plan for the pillar are now under development. |
В настоящее время разрабатываются департаментская стратегия управления системой поставок и план реализации по данному компоненту. |
The remaining payment plan was submitted by Sao Tome and Principe in 2002. |
Остающийся план выплат был представлен Сан-Томе и Принсипи в 2002 году. |
The Office developed a gender mainstreaming action plan that is now being implemented. |
Канцелярия разработала план действий по учету гендерной проблематики, который в настоящее время выполняется. |
UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi now have received and accepted an IPSAS implementation action plan. |
ООН-Хабитат и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби получили и одобрили план действий по внедрению МСУГС. |
ECLAC prepared a detailed evaluation plan, with a breakdown for each substantive subprogramme, for the biennium as part of its budgeting process. |
В рамках своего бюджетного процесса на этот двухгодичный период ЭКЛАК подготовила подробный план оценки с разбивкой по основным подпрограммам. |
The UNRWA biennial plan for the period 2014-2015 is presented within the framework of these goals. |
Двухгодичный план БАПОР на 2014 - 2015 годы представляется с учетом этих целей. |
The Information Systems Division has developed an UNRWA disaster recovery policy and a disaster recovery plan for headquarters facilities. |
Отдел информационных систем разработал стратегию БАПОР по послеаварийному восстановлению данных и план послеаварийного восстановления данных в помещениях штаб-квартиры Агентства. |
An action plan to address the most urgent shortcomings has been developed and will be implemented during 2013. |
Был подготовлен план действий для ликвидации наиболее безотлагательных проблем, который будет осуществляться в течение 2013 года. |
The report will reflect the detailed implementation plan and cost analysis based on the medium-term option, as requested by the Assembly in resolution 66/247. |
В указанном докладе будет отражен подробный план осуществления проекта и анализ расходов, основанные на среднесрочном варианте в соответствии с требованием Ассамблеи, содержащимся в резолюции 66/247. |
To ensure a results-oriented impact, each national sustainable product export review will require stakeholders to produce an action plan for the implementation of their recommendations. |
Чтобы эта деятельность принесла результаты, по результатам каждого из этих национальных обзоров в отношении экспорта продукции экологически чистого производства сторонам будет необходимо разработать план действий для выполнения соответствующих рекомендаций. |
The biennial programme plan relating to subprogrammes 1 and 5 has been revised to reflect these changes. |
В двухгодичный план по программам внесены соответствующие коррективы для отражения этих изменений в подпрограммах 1 и 5. |
The General Assembly, in resolution 67/246, approved the revised plan for the implementation of Umoja. |
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 67/246 утвердила пересмотренный план внедрения системы «Умоджа». |
It outlines the governance mechanism, key definitions, stakeholders, the operational risk model and workflow and the risk treatment plan. |
В концепции содержатся описание механизма управления, определения важнейших понятий, сведения о заинтересованных сторонах, модели оперативных рисков, а также план рабочего процесса и принятия мер в связи с рисками. |
Used broadly, this term describes the complete approach and plan for the evaluation process. |
В широком смысле данный термин описывает комплексный подход к процессу оценки и план ее проведения. |
Revisions to the biennial programme plan for the period 2014-2015 take into account such decisions. |
Изменения, внесенные в двухгодичный план по программам на период 2014 - 2015 годов, отражают вышеупомянутые решения. |
The CERF secretariat developed a management response plan to follow up on the evaluation's recommendations. |
Для выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам оценки, секретариат СЕРФ разработал план управленческих мероприятий. |
The CERF secretariat subsequently prepared a plan for follow-up actions to the recommendations. |
Впоследствии секретариат СЕРФ подготовил план мероприятий по выполнению этих рекомендаций. |
The Administration agrees with this recommendation and is now developing an action plan to address the issues identified by the Board. |
Администрация согласна с данной рекомендацией и в настоящее время разрабатывает план действий, направленный на решение поднятых Комиссией вопросов. |
Malawi developed an implementation plan that outlines all of the activities to be carried out. |
В Малави был разработан план осуществления, в котором указываются все необходимые мероприятия. |
Chile reported on the recent adoption of the national policy and plan of action for the social inclusion of persons with disabilities. |
Чили сообщила о том, что в стране были недавно приняты национальные стратегия и план действий по социальной интеграции инвалидов. |
Cyprus has also been developing a national action plan on disability with specific timelines, resources and goals. |
Кипр также разрабатывает национальный план действий, касающийся проблем инвалидов, с конкретными сроками, установленным объемом ресурсов и четкими целями. |
Its national plan for family inclusion aims at reintegrating children who had been institutionalized to their families of origin. |
Национальный план обеспечения инклюзивности в семье нацелен на реинтеграцию в семью детей, ранее находившихся в специальных государственных учреждениях. |
The plan is set up on the basis of equity, which requires all contributors to be treated fairly. |
План медицинского страхования построен на основе принципа справедливости и требует одинакового отношения ко всем плательщика. |