Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
Please provide updated information on the status of the national plan of action against discrimination and indicate whether the principles of gender equality have been integrated into that plan. Просьба представить обновленную информацию о ходе осуществления Национального плана действий по борьбе с дискриминацией и указать, были ли включены в этот план принципы гендерного равенства.
The travel plan is currently being deployed and will be evaluated both by the company and agencies responsible for regulating the plan in the greater Paris area. В настоящее время внедряется план поездок, который будет оцениваться как компанией, так и агентствами, отвечающими за организацию работы по выполнению этого плана в Большом Париже.
His Government had already outlined a credible action plan on climate change and global warming and made provision for appropriate action as part of its twelfth five-year plan. Правительство его страны уже наметило убедительный план действий по борьбе с изменением климата и глобальным потеплением и предусмотрело соответствующие меры в рамках своего двенадцатого пятилетнего плана.
Since Finland also has a national action plan to reduce corporal punishment of children, no specific national action plan is needed against domestic violence. Поскольку Финляндия имеет также национальный план действий по сокращению масштабов телесного наказания детей, необходимости в каком-либо специальном национальном плане действий по борьбе с насилием в семье нет.
They state that the plan to build low-cost housing is of a general nature only and no concrete steps have been made to pursue the plan. Они заявляют, что план строительства недорогого жилья носит самый общий характер, причем не было предпринято никаких конкретных шагов по его реализации.
UNFPA will also develop a monitoring and evaluation plan encompassing country, regional and global programmes based on the strategic plan, the development and the management results frameworks. ЮНФПА разработает также план контроля и оценки, охватывающий страновые, региональные и глобальные программы, на основе стратегического плана и ориентировочных результатов развития и управления.
It was noted that the proposed biennial programme plan for 2010-2011 varied significantly from the plan for the period 2008-2009. Было отмечено, что предлагаемый двухгодичный план по программам на 2010 - 2011 годы значительно разнится с планом на период 2008 - 2009 годов.
Before finalization, key elements of the draft plan must be subject to an impact assessment and the final plan must include certain crucial features. Перед окончательным утверждением ключевые элементы проекта плана должны пройти оценку воздействия, а окончательный план должен предусматривать определенные важнейшие элементы.
The implementation plan would be an interdepartmental and inter-agency plan that identified resources budgeted by Secretariat departments and United Nations funds, programmes and agencies in the integrated mission planning process working group. Этот план внедрения будет междепартаментским и межучрежденческим планом, в котором будут определены ресурсы, покрываемые из бюджетов департаментов Секретариата и фондов, программ и учреждений системы Организации Объединенных Наций, входящих в состав Рабочей группы по процессу планирования комплексных миссий.
On the basis of this plan, the local self-government units are obliged to develop and adopt a protection plan for the area of their municipality. На основе этого плана органы местного самоуправления обязаны разработать и утвердить план действий по защите подведомственной им территории.
On the basis of this plan, the municipality must prepare an off-site contingency plan. Взяв этот план за основу, муниципалитет должен подготовить план действий в чрезвычайных ситуациях за пределами промышленных площадок.
Which means that was the plan all along... his plan. Значит, таков и был первоначальный план... его план.
Her Government's plans and programmes included a nutritional plan, a plan to combat poverty, an equal opportunities plan, a strategic health plan and a national plan for social and solidarity housing. К числу планов и программ ее правительства относятся план в области питания, план борьбы с нищетой, план обеспечения равных возможностей, стратегический план в области здравоохранения и национальный план строительства недорогого и коммунального жилья.
The plan to eradicate trafficking was linked to the plan to eradicate gender violence. План искоренения незаконной торговли людьми увязывается с планом искоренения гендерного насилия.
The plan was prepared by an interdepartmental taskforce appointed to prepare the plan, monitor its implementation and report about the execution of activities in individual areas of the national programme. План был разработан межведомственной комиссией, созданной для подготовки плана, контроля за его осуществлением и составления отчетов о проведении мероприятий по конкретным направлениям данной национальной программы.
Let us plan the work and subsequently work the plan. Давайте же составим план работы и приступим к его осуществлению.
The Government has therefore adopted for the third time a plan of action to combat trafficking in persons (to follow the 2009 - 2011 plan). Поэтому Правительство в третий раз приняло План мероприятий по борьбе с торговлей людьми (последний на 2009 - 2011 годы).
In 1997 a plan was drafted on the basis of the multi-stage plan, introducing new-style education for ages 4 to 15. В 1997 году на основе многоэтапного плана был разработан план введения образования нового стиля для детей в возрасте от 4 до 15 лет.
The flaw in the plan... was the plan. Недостаток в плане... был этот план.
The plan is... there is no plan. План в том, что нет никакого плана.
So your plan is to do his plan? То есть ваш план - следовать его плану?
The Board's secretariat strategic plan, including a communication plan, completed Завершение разработки стратегического плана секретариата Совета, включая план обеспечения коммуникации
Ms. Popescu, noting that the Strategic Plan on Gender Equality 2006-2011 would be superseded by a new plan for the period 2010-2015, asked what the major challenges encountered during the first plan had been, and what the aims of the second plan were. Г-жа Попеску, отмечая, что Стратегический план по вопросам гендерного равенства на 2006 - 2011 годы будет заменен новым планом на период 2010 - 2015 годов, задает вопрос, какие основные проблемы были выявлены в процессе осуществления первого плана и в чем состоят цели второго плана.
For instance, a national transport plan may directly lead to a new road or airport being built near somebody's house, but without knowing the plan contents the householder may not feel that the plan relates to them. Например, национальный транспортный план может привести к строительству новой дороги или аэропорта около жилого дома, жильцы которого, не зная содержания плана, могут не осознавать того, что он затрагивает их интересы.
The implementation plan for the Law on Prohibition of Discrimination, developed together with the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), set the education plan and media promotion plan for anti-discriminatory action. В соответствии с планом обеспечения исполнения Закона о запрете дискриминации, который был разработан совместно с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) с целью борьбы с дискриминацией, принят план просветительской и пропагандистской деятельности в средствах массовой информации.