| We're Community Health Plan, a non-profit plan serving members through our partner health centers and providers. | Мы - это Community Health Plan, некоммерческий план, предоставляющий членам плана услуги медицинских центров и медработников, являющихся нашими партнерами. |
| The Allied plan had two parts, Operation Wilfred and Plan R 4. | План союзников состоял из двух частей: операции Wilfred и плана R4. |
| In particular, the Nuclear Security Plan for 2006-2009 provides a compilation of activities and a plan for their implementation. | В частности, План МАГАТЭ в области ядерной безопасности на 2006-2009 годы представляет собой список мер и планы по их осуществлению. |
| Namibia has produced a Green Plan that strongly advocates the preparation of a national action plan to implement sustainable development. | В Намибии разработан "Зеленый план", при помощи которого ведется активная пропаганда подготовки национального плана действий для обеспечения устойчивого развития. |
| The unit is developing a national plan for implementation of the Madrid Plan of Action. | Эта группа разрабатывает национальный план осуществления Мадридского плана действий. |
| Lebanon is developing a work plan based on the objectives of the Madrid Plan of Action. | Ливан разрабатывает план работы на основе задач, поставленных в Мадридском плане действий. |
| The Co-Chairmen unveiled their draft plan to end the conflict, which became known as the Vance-Owen Peace Plan, on 2 January 1993. | 2 января 1993 года Сопредседатели обнародовали свой проект плана по прекращению конфликта, который стал известен как Мирный план Вэнса-Оуэна. |
| A plan containing specific measures for the gradual implementation of the National Plan has twice been approved by the Russian Government. | План конкретных мероприятий по поэтапной реализации Национального плана дважды утверждался Правительством Российской Федерации. 27. |
| A long-term plan with pragmatic results that will satisfy the requirements of the Action Plan will then be prepared. | Затем будет подготовлен долгосрочный план в расчете на практические результаты, которые будут отвечать требованиям Плана действий. |
| Each subsequent Work Plan shall contain such revisions of the plan as the Executive Director deems necessary. | В каждый последующий план работы будут вноситься такие изменения, которые Директор-исполнитель сочтет необходимыми. |
| The Advisory Committee notes that the IPSAS training plan envisages a two-pronged approach, comprising awareness and instructor-led training. | Консультативный комитет отмечает, что учебный план по МСУГС предусматривает двусторонний подход, включающий повышение информированности и учебную подготовку под руководством инструктора. |
| Of the 15 major projects making up the ECLAC reconstruction plan, 13 have been successfully finalized. | Из 15 крупных проектов, входящих в план реконструкции комплекса ЭКЛАК, 13 уже успешно выполнены. |
| An action plan has been defined and is being implemented to address identified risks. | Был разработан план действий, который в настоящее время осуществляется в целях устранения выявленных рисков. |
| The five-year modularization plan comprises three phases. | Пятилетний план модуляризации охватывает три этапа. |
| The Darfur-specific disarmament and demobilization plan that should have established the assembly sites for ex-combatants was not approved | Не был утвержден конкретно предназначенный для Дарфура план разоружения и демобилизации, в котором должны были быть определены пункты сбора бывших комбатантов |
| The Commission has developed its 5-year strategic plan. | Комиссия разработала свой рассчитанный на пять лет стратегический план. |
| A standardized staffing level was accepted in principle through the Bureau of Corrections strategic plan. | Исправительная служба разработала стратегический план, который свидетельствует о ее принципиальном согласии со стандартным штатным расписанием. |
| Endorses the UN-Women strategic plan, 2011-2013; | одобряет стратегический план структуры «ООН-женщины» на 2011 - 2013 годы; |
| The plan to raise resources from the private sector and non-traditional donors was welcomed. | Получил одобрение план мобилизации ресурсов по линии частного сектора и нетрадиционных доноров. |
| The plan also envisions agreement in CEB and coordinated implementation across the multilateral system to enhance support to women's economic opportunities and rights. | План также предусматривает согласование в КСР и скоординированное осуществление в рамках всей многосторонней системы с целью усиления поддержки экономических возможностей и прав женщин. |
| The plan will be implemented at the country, regional and global levels through a wide range of partnerships. | План будет выполняться на страновом, региональном и глобальном уровнях силами целого ряда партнерств. |
| In that regard, the UN-Women strategic plan 2011-2013 had provided a strong results framework. | В этом отношении стратегический план Структуры «ООН-женщины» на 2011 - 2013 годы обеспечил хорошую основу для достижения результатов. |
| The Mission agreed to update and test its evacuation and relocation plan. | Миссия согласилась обновить и апробировать свой план эвакуации и передислокации. |
| The review found that few organizations had an approved business continuity policy and plan or had started its implementation in a comprehensive way. | В ходе обзора было установлено, что лишь незначительное число организаций имеют утвержденную политику и план по обеспечению бесперебойного функционирования или приступили к комплексной реализации такой политики и плана. |
| FIGAP program defines a five-year plan for implementing the Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina. | В программе ФИГАП определен пятилетний план осуществления Плана действий по гендерным вопросам Боснии и Герцеговины. |