Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
The Committee would review and approve the internal audit work plan and comment on and contribute to the work plan of the external auditor. Комитет будет рассматривать и утверждать план проведения внутренних ревизий, готовить замечания по плану работы внешнего ревизора и участвовать в подготовке такого плана.
With UNDP support, the Government of Jamaica adopted the national poverty eradication plan and the national environmental action plan. При содействии ПРООН правительство Ямайки приняло национальный план действий по ликвидации нищеты и национальный план действий по охране окружающей среды.
In the opinion of OIOS, the information security plan should be integrated into the overall mission security plan. По мнению УСВН, план обеспечения информационной безопасности должен быть составной частью общего плана обеспечения безопасности миссии.
The revised plan entails a re-calibration of the earlier plan, seeking to extend more systematically a strategic communications approach to the network of United Nations information centres. Пересмотренный план предполагает переориентацию прежнего плана и направлен на более систематическое распространение на сеть информационных центров Организации Объединенных Наций стратегического коммуникационного подхода.
The Procurement Section issues a procurement plan in line with the Mission's acquisition plan. Секция закупок составляет план закупок исходя из соответствующего плана закупок Миссии.
The reform plan that has shaped the agenda of United Nations peacekeeping since 2000 has brought substantial improvements to the way we plan, launch and direct peace operations. План реформы, на основе которого формировалась программа деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира с 2000 года, позволил нам добиться существенных улучшений в планировании и осуществлении операций в пользу мира и руководстве ими.
Aware that the previous plan of action had been over-ambitious and inadequately funded, the Government had made proper organizational arrangements for the implementation of the current plan. Сознавая, что предыдущий план действий был излишне амбициозным и недостаточно финансировался, правительство приняло соответствующие меры организационного характера, направленные на выполнение нынешнего плана.
It supported the peace plan for the self-determination of the people of Western Sahara but noted that all parties should agree to the plan. Она поддерживает мирный план самоопределения народа Западной Сахары, однако отмечает, что все стороны должны согласиться с этим планом.
Starting in January 2001, each UNMIBH department and region developed a six-month plan with specific timelines and benchmarks to implement the mandate implementation plan. Начиная с января 2001 года каждый департамент и регион МООНБГ разработал шестимесячный план с конкретными сроками и целевыми заданиями, касающимися выполнения плана осуществления мандата.
That man, as he submitted this new design plan, he never made one excuse regarding your plan. Так как он предоставил новый план дизайна, он никогда не пытался использовать ваши чертежи.
Romney offers few specifics, but simple arithmetic shows that his plan would require even deeper cuts in these programs than Ryan's plan would. Ромни предлагает некоторые специфические действия, но простая арифметика показывает, что его план потребует еще большего сокращения таких программ, чем план Райана.
If I had a plan, The first part would be not telling you what the plan was. Если бы у меня был план, первая его часть заключалась бы в том, чтобы не говорить тебе, что это за план.
Nagorny Karabakh accepted, indeed, the peace plan despite the risks the plan represented to the security of its people. Нагорный Карабах все же принял этот мирный план, несмотря на те опасности, которые представлял этот план для безопасности его народа.
So we need a backup plan, and exactly this kind of plan B is what the second kind of immortality story offers, and that's resurrection. Поэтому нам нужен запасной план, и именно таким планом Б является то, что предлагает второй вид историй бессмертия, - воскрешение.
The only plan in this business is that there is no plan. Единственный план в этом деле это нет никакого плана!
Okay, well, then my plan is no longer my plan. Хорошо, тогда твой план будет и моим планом.
You know, I was about to plan a crazy, complicated revenge plan on you, but now I don't feel like doing that at all. Знаешь, я уже начал было готовить сумасшедший, запутанный план мести, но теперь мне не кажется, что хочу так поступать.
The plan establishes an action plan for UNDP in four main areas, strategic planning, participation, training and rules and procedures. В этом плане сформулирован план действий ПРООН в четырех основных областях: стратегическом планировании, участии, подготовке кадров и правилах и процедурах.
The medium-term plan for the period 1992-1997 provided the context for the preparation of the biennial work plan. Основой для подготовки плана работы на двухгодичный период послужил среднесрочный план на период 1992-1997 годов.
The plan will specify national priority areas where international cooperation will be needed to assist in the implementation of the plan of action during the next 20 years. Этот план определит национальные приоритетные области, где потребуется международное сотрудничество для оказания помощи в осуществлении плана действий в ближайшие 20 лет.
A more comprehensive and concrete elaboration of this strategic plan will be incorporated in the next medium-term plan to be presented to the Executive Board in 1996. Более всеобъемлющий и конкретный вариант этого стратегического плана будет включен в следующий среднесрочный план, который будет представлен Исполнительному совету в 1996 году.
The Union supports this plan and calls upon the parties concerned to begin negotiations as quickly as possible on the basis of this reasonable and balanced plan. Союз поддерживает этот план и призывает соответствующие стороны как можно скорее приступить к переговорам на основе этого разумного и сбалансированного плана.
The 1996-1997 plan, which contains a situational analysis of UNDP progress under the 1995 plan, was published in May 1996. В мае 1996 года был опубликован план на 1996-1997 годы, который содержал ситуационный анализ достигнутого ПРООН прогресса в осуществлении плана на 1995 год.
Of the 129 countries and Territories that had prepared an initial medium-term plan, 70 have used a consensus-building approach to formulate a multisectoral strategic plan. Из 129 стран и территорий, которые подготовили первоначальный среднесрочный план, 70 применили метод консенсуса при составлении многосекторного стратегического плана.
He suggested replacing the Introduction to the medium-term plan by a policy-level "Perspective", and the plan itself by a programme of work. Он предлагает заменить введение к среднесрочному плану документом общеполитического характера, озаглавленным "Перспективы", а сам план - программой работы.