| The ability of UNDP to deliver on the strategic plan depends on a sustainable funding base. | Способность ПРООН осуществить стратегический план зависит от наличия устойчивой базы финансирования. |
| The strategic plan, 2014-2017, shows a clear link between development results and the financial resources required to deliver them. | Стратегический план на 2014-2017 годы свидетельствует о четкой взаимосвязи между результатами развития и финансовыми ресурсами, необходимыми для их достижения. |
| The document is accompanied by a fully costed evaluation plan. | К каждому документу прилагается план оценки со сметой расходов. |
| Furthermore, UNDP was using an implementation plan to systematically capture UNDP progress against the quadrennial review, in collaboration with other United Nations system organizations. | Наряду с вышеизложенным ПРООН использовала план осуществления мероприятий в целях систематического сбора информации об успехах ПРООН для подготовки четырехгодичного обзора в сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций. |
| UNFPA mainstreamed the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review in its strategic plan, 2014-2017. | ЮНФПА включил рекомендации четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики в свой стратегический план на 2014 - 2017 годы. |
| Healthy & Smart monitoring and evaluation plan | План мониторинга и оценки программы «Здоровье и знания» |
| Most importantly, our plan is designed to help facilitate collection of data on the growth of HIV prevalence and incidence in targeted populations. | Более важным является то, что наш план разработан в целях содействия облегчению сбора данных о росте масштабов распространения и заболеваемости ВИЧ в целевых группах населения. |
| In 2013, we organized in Lima the first World Conference of Indigenous Women, which adopted a plan of action. | В 2013 году мы организовали в Лиме первую Всемирную конференцию женщин коренных народов, на которой был принят план действий. |
| The Commission in its resolution 69/15 supported a regional strategic plan for improving civil registration and vital statistics. | В своей резолюции 69/15 Комиссия поддержала Региональный стратегический план повышения качества статистики естественного движения населения и демографической статистики. |
| The Council endorsed the proposed work and financial plan and recommended that SIAP act on the suggestions made in the discussions. | Совет одобрил предлагаемый рабочий и финансовый план и рекомендовал СИАТО следовать рекомендациям, вынесенным в ходе дискуссий. |
| The representative of Australia suggested that SIAP include information on the target number of participants in the plan. | Представитель Австралии предложил СИАТО включать информацию о запланированном числе слушателей в план. |
| The ESCAP evaluation plan is prepared each biennium in conjunction with the ESCAP biennial programme budget. | План проведения оценок ЭСКАТО составляется на каждый двухгодичный период, соответствующий двухгодичному бюджету по программам ЭСКАТО. |
| The outcome of the meeting included an action plan for future activities. | В числе итогов этого мероприятия можно упомянуть план действий, касающийся будущих мероприятий. |
| The plan is implemented by a dynamic civil society network. | Данный план пользуется широкой поддержкой среди общественности. |
| The third national action plan, 2011-2013 | Третий план общенациональных действий (2011 - 2013 годы) |
| The fourth inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women is built on three priorities (cf. supra). | Четвертый межведомственный план предупреждения насилия в отношении женщин и борьбы с этим явлением предусматривает работу по трем направлениям (см. выше). |
| Coordinated with the Conference on Entrepreneurship, the above plan builds on its activities and adopts its aspirations. | План был согласован с Форумом предпринимателей; он продолжает разработанные им меры и разделяет его цели и намерения. |
| Following these conferences, through a participatory and inclusive process, Guinea developed an action plan to reposition family planning. | В соответствии с решениями этих конференций Гвинея на основе партисипативного и всеобъемлющего процесса разработала план действий по корректировке политики в области планирования семьи. |
| Guinea's 2014 - 2018 family planning (FP) action plan is strategic in nature. | План действий по корректировке политики в области планирования семьи Гвинеи на 2014 - 2018 годы имеет стратегический характер. |
| In addition, the Government formulated the plan by advancing discussions in light of the Concluding Observations of the Sixth Report. | Кроме того, правительство разрабатывало данный план, проводя обсуждения в свете заключительных замечаний по шестому докладу. |
| The plan focused on six basic points, two of which concerned social issues. | План содержит шесть основных пунктов, два из которых касаются социальных вопросов. |
| Furthermore, the plan will strengthen partnership with the private sector and improve the quality of service. | Кроме того, план призван укреплять партнерство с частным сектором и улучшать качество обслуживания. |
| The plan will run until the end of 2015. | Данный план будет осуществляться до конца 2015 года. |
| Following the evaluation of the pilot project, the plan will eventually be introduced in all primary schools. | После проведения оценки результатов экспериментального проекта данный план будет реализовываться во всех начальных школах. |
| The plan also calls for enhancing the voice of women in the development of plans and programmes which affect them. | План также предусматривает расширение участия женщин в разработке затрагивающих их планов и программ. |