| A comprehensive implementation plan was developed to be signed on 13 November 2002 by Entity and cantonal ministers of education. | Был разработан всеобъемлющий план выполнения Соглашения, подлежащий подписанию министрами образования Образований и кантонов 13 ноября 2002 года. |
| The enrolment plan is made on the basis of a proposal by the Ministry of Education. | План приема готовится на основании предложения министерства образования. |
| This survey will culminate in an action plan by the end of 2003. | К концу 2003 года по итогам этого обзора будет подготовлен соответствующий план действий. |
| The government is currently developing a long-term plan to ensure a high-quality, accessible and accountable post-secondary education system. | В настоящее время правительство разрабатывает долгосрочный план по созданию высококачественной, доступной и подотчетной системы послешкольного образования. |
| An action plan for implementing the recommendations has since garnered the support of the international development community. | Разработанный план действий по выполнению рекомендаций по-прежнему пользуется поддержкой международного сообщества организаций, занимающихся вопросами развития. |
| To attain this goal, a government action plan to combat poverty and social exclusion was made public in April of 2004. | Для достижения этой цели в апреле 2004 года правительство обнародовало своей план по борьбе с бедностью и социальной изоляцией. |
| The government accepted the report and the action plan is currently being developed. | Правительство приняло этот доклад, и план действий в настоящее время разрабатывается. |
| A territory-wide plan was developed, and individual plans for the traditional territories of some of the signatory First Nations are being implemented. | Был разработан территориальный план, и в настоящее время осуществляются индивидуальные планы, относящиеся к традиционным территориям некоторых коренных народов, подписавших эти соглашения. |
| The Yukon Government has updated its emergency health and emergency social services plan. | Правительство Юкона обновило свой план чрезвычайных мер в области здравоохранения и социальных услуг. |
| The workshop adopted an action plan urging participating States to become parties to the Convention and its Protocols. | На семинаре был принят план действий, в котором представленным на нем государствам настоятельно предлагалось стать участниками Конвенции и протоколов к ней. |
| A corresponding action plan will be developed and submitted to the Commission at its thirty-ninth session (March 2008). | Будет разработан соответствующий план действий, который будет представлен Комиссии на ее тридцать девятой сессии (март 2008 года). |
| A work plan should be developed to enhance such coordination. | Для укрепления такой координации необходим соответствующий план работы. |
| The Secretary-General should develop the time-bound plan during the coming year. | Генеральному секретарю следует в течение следующего года разработать план с указанием четких сроков. |
| However, his Government was working on a payment plan to enable it to meet its obligations. | Однако правительство страны разрабатывает план платежей, который позволит ему выполнить свои обязательства. |
| Botswana reported that SADC has approved a regional strategic action plan for integrated water resources development and management. | Ботсвана сообщила, что САДК утвердило стратегический план действий комплексного освоения водных ресурсов и управления ими. |
| It is expected that this plan will be completed in early 2005 and submitted to the Prime Minister for consideration. | Предполагается, что этот план будет завершен в начале 2005 года и представлен премьер-министру для рассмотрения. |
| Following Beijing, Vanuatu developed its plan of action to implement the Beijing Platform for Action in 1996. | В 1996 году после проведения Пекинской конференции Вануату разработала план мероприятий по осуществлению Пекинской платформы действий. |
| Work plan of the Working Group for the period up to the Belgrade Conference. | План работы Рабочей группы на период до проведения Белградской конференции. |
| The work plan will be submitted to the Committee on Environmental Policy for information and possible amendments. | Для информации план работы будет представлен Комитету по экологической политике, который, возможно, предложит соответствующие поправки. |
| The universal health-care plan includes free medical service at public primary health-care facilities. | Общий план охраны здоровья предусматривает бесплатное медицинское обслуживание в государственных первичных медико-санитарных учреждениях. |
| The Parties agree to implement such a plan and to conform their international agreements and internal laws to it. | Стороны согласны выполнять такой план и привести в соответствие с ним свои международные соглашения и внутреннее законодательство. |
| UNAMSIL and the UNCT have jointly drawn a comprehensive transitional plan with a holistic approach to technical cooperation, setting benchmarks and indicators for assessment. | МООНСЛ и СГООН совместно разработали комплексный переходный план, предусматривающий целостный подход к техническому сотрудничеству, устанавливающий контрольные отметки и показатели оценки. |
| The Government and the international community should develop a focused plan to address pressing land and housing issues. | Правительству и международному сообществу следует разработать целевой план для урегулирования насущных земельных и жилищных вопросов. |
| This matter was discussed with the High Commissioner and a plan of activities will be drawn up. | Этот вопрос обсуждался с Верховным комиссаром, и намечено составить план действий. |
| In September 2003, an inter-agency plan of action was developed. | В сентябре 2003 года был разработан межучрежденческий план действий. |