Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
Special assignments requiring a horizontal review by resident auditors at all the missions were included in the plan. В план были включены специальные задания, требующие горизонтальной проверки со стороны ревизоров-резидентов во всех миссиях.
Views were expressed that logical frameworks for executive direction and management should be included in the next biennial programme plan. Были выражены мнения о том, что в следующий двухгодичный план по программам следует включить информацию о логической основе компонента «Руководство и управление».
Egypt has just adopted a comprehensive plan for developing science and technology. Египтом только что утвержден всесторонний план развития науки и техники.
An action plan has been developed for the subregion in line with the priority sectors elicited in APCI. С учетом приоритетных секторов, предусмотренных в ИППА, для этого субрегиона был разработан план действий.
A municipal council had drawn up and approved a plan to develop low-cost housing, principally benefiting local Roma. Муниципальный совет разработал и утвердил план строительства недорогого жилья, предназначенного главным образом для местных жителей, принадлежащих к народности рома.
In addition, some 18 countries have developed or intend to develop a national plan of action or policy paper on children. Кроме того, примерно 18 стран разработали или планируют разработать национальный план действий или стратегию в интересах детей.
The first three-year plan had been adopted by the IAEA Board of Governors in March 2002. Первый трехлетний план был принят Советом управляющих МАГАТЭ в марте 2002 года.
The people of Western Sahara had shown their confidence in the United Nations by accepting a referendum and settlement plan. Народ Западной Сахары проявил доверие к Организации Объединенных Наций, согласившись на референдум и признав план урегулирования.
Morocco had also accepted the plan but it had prevented the holding of a referendum for self-determination. Марокко также признало этот план, но не допустило проведения референдума по самоопределению.
Furthermore, the training plan for 2005 was prepared and was issued early in 2005. Кроме того, был разработан план профессиональной подготовки на 2005 год, который был опубликован в начале 2005 года.
This project aims to develop and implement a participatory land use plan for areas that are safe for people and their animals. Цель этого проекта - разработать и осуществить план коллективного землепользования в безопасных для человека и домашних животных районах.
The Commission is therefore devising a national plan of action. Поэтому Комиссия разрабатывает национальный план действий.
To that end, a working group has been established to propose such a plan. Для этого учреждена рабочая группа, которая подготовит такой предлагаемый план.
The Mission has also developed a comprehensive fuel plan that has strengthened controls over access to fuel supplies. Кроме того, Миссия разработала всеобъемлющий план по снабжению горючим, в котором предусмотрены более строгие меры контроля, направленные на предотвращение хищений горючего.
The Government had also developed a plan to safeguard reproductive health products. Кроме того, правительство разработало план обеспечения средств охраны репродуктивного здоровья.
The action plan will be a major tool in applying the ecosystem approach within the Baltic Sea ecoregion. План действий станет одним из важных инструментов применения экосистемного подхода в экорегионе Балтийского моря.
(b) A United Nations system-wide action plan has been developed under the coordination of the Office of the Special Adviser on Gender Issues. Ь) Под координирующим началом Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам разработан общесистемный план действий Организации Объединенных Наций.
Fund-raising strategy and implementation plan for the Human Settlements Foundation Стратегия сбора средств для Фонда для населенных пунктов и план ее осуществления
Recovery plans for most information and communication technology systems exist but need to be included in a comprehensive disaster recovery plan. Планы восстановления информации для большинства систем ИКТ существуют, однако необходимо включить их в общий план на случай чрезвычайных ситуаций.
The Unit's biennial programme plan for the period 2006-2007 is based on the mandate set forth in the above-mentioned resolution. Двухгодичный план по программам Группы на период 2006 - 2007 годов составлен на основе мандата, определенного в вышеуказанной резолюции.
UNITAR has begun work in this area and will produce a plan before the end of 2005. ЮНИТАР приступил к работе в этой области и подготовит план до конца 2005 года.
The results achieved and lessons learned from this first phase will facilitate the elaboration of such a comprehensive plan of action. Результаты, достигнутые в ходе этого первого этапа, и накопленный в ходе него опыт помогут разработать такой всеобъемлющий план мер.
The Organization urged the parties to utilize the disengagement plan as a first step in returning to full negotiations. Организация настоятельно призывала стороны использовать план размежевания в качестве первого шага к возобновлению полномасштабных переговоров.
The plan provides a holistic, comprehensive and integrated approach to a five-year restoration and reconstruction programme for the worst-hit regions. Этот план предусматривает целостный, всеобъемлющий и комплексный подход к пятилетней программе по восстановлению и реконструкции наиболее пострадавших регионов.
That plan is another violation of Security Council resolution 465 (1980) which considers settlements illegal and as obstacles to peace. Указанный план является еще одним нарушением резолюции 465 (1980) Совета Безопасности, в которой поселения были признаны незаконными и названы препятствием на пути достижения мира.