Special assignments requiring a horizontal review by resident auditors at all the missions were included in the plan. |
В план были включены специальные задания, требующие горизонтальной проверки со стороны ревизоров-резидентов во всех миссиях. |
Views were expressed that logical frameworks for executive direction and management should be included in the next biennial programme plan. |
Были выражены мнения о том, что в следующий двухгодичный план по программам следует включить информацию о логической основе компонента «Руководство и управление». |
Egypt has just adopted a comprehensive plan for developing science and technology. |
Египтом только что утвержден всесторонний план развития науки и техники. |
An action plan has been developed for the subregion in line with the priority sectors elicited in APCI. |
С учетом приоритетных секторов, предусмотренных в ИППА, для этого субрегиона был разработан план действий. |
A municipal council had drawn up and approved a plan to develop low-cost housing, principally benefiting local Roma. |
Муниципальный совет разработал и утвердил план строительства недорогого жилья, предназначенного главным образом для местных жителей, принадлежащих к народности рома. |
In addition, some 18 countries have developed or intend to develop a national plan of action or policy paper on children. |
Кроме того, примерно 18 стран разработали или планируют разработать национальный план действий или стратегию в интересах детей. |
The first three-year plan had been adopted by the IAEA Board of Governors in March 2002. |
Первый трехлетний план был принят Советом управляющих МАГАТЭ в марте 2002 года. |
The people of Western Sahara had shown their confidence in the United Nations by accepting a referendum and settlement plan. |
Народ Западной Сахары проявил доверие к Организации Объединенных Наций, согласившись на референдум и признав план урегулирования. |
Morocco had also accepted the plan but it had prevented the holding of a referendum for self-determination. |
Марокко также признало этот план, но не допустило проведения референдума по самоопределению. |
Furthermore, the training plan for 2005 was prepared and was issued early in 2005. |
Кроме того, был разработан план профессиональной подготовки на 2005 год, который был опубликован в начале 2005 года. |
This project aims to develop and implement a participatory land use plan for areas that are safe for people and their animals. |
Цель этого проекта - разработать и осуществить план коллективного землепользования в безопасных для человека и домашних животных районах. |
The Commission is therefore devising a national plan of action. |
Поэтому Комиссия разрабатывает национальный план действий. |
To that end, a working group has been established to propose such a plan. |
Для этого учреждена рабочая группа, которая подготовит такой предлагаемый план. |
The Mission has also developed a comprehensive fuel plan that has strengthened controls over access to fuel supplies. |
Кроме того, Миссия разработала всеобъемлющий план по снабжению горючим, в котором предусмотрены более строгие меры контроля, направленные на предотвращение хищений горючего. |
The Government had also developed a plan to safeguard reproductive health products. |
Кроме того, правительство разработало план обеспечения средств охраны репродуктивного здоровья. |
The action plan will be a major tool in applying the ecosystem approach within the Baltic Sea ecoregion. |
План действий станет одним из важных инструментов применения экосистемного подхода в экорегионе Балтийского моря. |
(b) A United Nations system-wide action plan has been developed under the coordination of the Office of the Special Adviser on Gender Issues. |
Ь) Под координирующим началом Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам разработан общесистемный план действий Организации Объединенных Наций. |
Fund-raising strategy and implementation plan for the Human Settlements Foundation |
Стратегия сбора средств для Фонда для населенных пунктов и план ее осуществления |
Recovery plans for most information and communication technology systems exist but need to be included in a comprehensive disaster recovery plan. |
Планы восстановления информации для большинства систем ИКТ существуют, однако необходимо включить их в общий план на случай чрезвычайных ситуаций. |
The Unit's biennial programme plan for the period 2006-2007 is based on the mandate set forth in the above-mentioned resolution. |
Двухгодичный план по программам Группы на период 2006 - 2007 годов составлен на основе мандата, определенного в вышеуказанной резолюции. |
UNITAR has begun work in this area and will produce a plan before the end of 2005. |
ЮНИТАР приступил к работе в этой области и подготовит план до конца 2005 года. |
The results achieved and lessons learned from this first phase will facilitate the elaboration of such a comprehensive plan of action. |
Результаты, достигнутые в ходе этого первого этапа, и накопленный в ходе него опыт помогут разработать такой всеобъемлющий план мер. |
The Organization urged the parties to utilize the disengagement plan as a first step in returning to full negotiations. |
Организация настоятельно призывала стороны использовать план размежевания в качестве первого шага к возобновлению полномасштабных переговоров. |
The plan provides a holistic, comprehensive and integrated approach to a five-year restoration and reconstruction programme for the worst-hit regions. |
Этот план предусматривает целостный, всеобъемлющий и комплексный подход к пятилетней программе по восстановлению и реконструкции наиболее пострадавших регионов. |
That plan is another violation of Security Council resolution 465 (1980) which considers settlements illegal and as obstacles to peace. |
Указанный план является еще одним нарушением резолюции 465 (1980) Совета Безопасности, в которой поселения были признаны незаконными и названы препятствием на пути достижения мира. |