| He suggested a plan similar to mine. | Он предложил план, похожий на мой. |
| He nodded to show that he approved of my plan. | Он кивнул, чтобы показать, что он одобрил мой план. |
| He made up his mind to keep his plan secret. | Он решил хранить свой план в тайне. |
| I do not think their plan will work out. | Не думаю, что их план сработает. |
| I think it's better for us to adopt his plan. | Я думаю, что лучше для нас утвердить его план. |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | Этот план не соответствовал его образу мышления. |
| Our plan has lots of additional advantages. | Наш план имеет множество дополнительных преимуществ. |
| I think it's best to accept his plan. | Думаю, нам будет лучше принять его план. |
| The modernisation plan has completely changed the character of the country. | План по модернизации полностью изменил характер страны. |
| Tom can't think of a better plan. | Том не мог придумать план лучше. |
| Tom always had a back up plan. | У Тома всегда есть запасной план. |
| Her plan seems to be better than mine. | Похоже, её план лучше моего. |
| I don't think your plan will work. | Не думаю, что твой план сработает. |
| The daily flight plan for Ukrainian military aviation for 17 July 2014. | Суточный план полетов украинской военной авиации за 17.07.2014. |
| It is committed to the implementation of the plan with wider Somali buy-in. | Правительство готово осуществлять этот план с участием более широкого круга сомалийских сторон. |
| The plan has been approved by the Ministry of Industry and Mines (see annexes 25 and 26). | Этот план был утвержден министерством промышленности и шахт (см. приложения 25 и 26). |
| Furthermore, the Council of Ministers agreed to compensate and facilitate the return home of displaced persons and prepare a national action plan. | Кроме того, Совет министров договорился выплатить компенсацию перемещенным лицам, содействовать их возвращению домой и подготовить национальный план действий. |
| The strategic response plan for 2014-2015 was launched on 23 October. | 23 октября был обнародован рассчитанный на 2014 - 2015 годы стратегический план реагирования. |
| The response plan covers a two-year period and is expected to cost $2.2 billion. | План реагирования охватывает двухлетний период, а размер предполагаемых расходов составляет 2,2 миллиарда долларов. |
| Under the directives, ICRC was requested to review its plan and adopt it with the national partner, the Sudanese Red Crescent. | В соответствии с директивами в адрес МККК была направлена просьба пересмотреть свой план и утвердить его вместе с национальным партнером - Суданским обществом Красного Полумесяца. |
| The plan consists of measures to monitor the epidemic, coordinate cross-border activities and provide care for infected persons. | Этот план предусматривает меры по мониторингу эпидемии, координации трансграничных мероприятий и обеспечению ухода за заразившимися. |
| The revised plan has been approved by the newly appointed Governor and is awaiting approval by the Ministry of Social Affairs. | Пересмотренный план был утвержден недавно назначенным губернатором и теперь должен быть утвержден министерством социальных дел. |
| It was tasked with developing and implementing an action plan that incorporated capacity-building and awareness-raising for FRCI. | Комитету было поручено разработать и осуществлять план действий, предусматривающий укрепление потенциала РСКИ и информирование их личного состава. |
| The Working Group also encourages UNRWA to continue to implement its resource mobilization plan for greater financial sustainability. | Рабочая группа также настоятельно рекомендует БАПОР продолжать осуществлять его план мобилизации ресурсов в целях повышения финансовой устойчивости. |
| The Syrian Government has welcomed the plan to convene an international conference in Geneva in order to resolve the Syrian crisis through dialogue. | Сирийское правительство приветствует план созыва международной конференции в Женеве в целях разрешения сирийского кризиса на основе диалога. |