Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
The disaster recovery plan was in its testing phase and on completion, a copy will be maintained off-site. План послеаварийного восстановления находился на этапе испытаний и завершения; его копия будет храниться вне пределов объекта.
Education early recovery plan in the West Bank План восстановления системы образования на раннем этапе, Западный берег
The plan was intended to set out clearly the Programme's strategic aims and priorities, designed around six "focus areas". Этот план был призван четко изложить стратегические цели и приоритеты Программы, выстроенные вокруг шести «основных областей».
The Board is of the view that the plan should have been developed well in advance of the launch. Комиссия считает, что этот план следовало составить задолго до введения нового подхода.
Ethiopia has been reviewed by the African Peer Review Mechanism and has adopted an implementation plan for its recommendations. Африканский механизм коллегиального обзора провел обзор в отношении Эфиопии, и страна разработала план осуществления его рекомендаций.
Each country draws up its own plan of action building on existing initiatives in place in the country. Каждая страна составляет свой собственный план действий на основе осуществляемых в стране инициатив.
Each plan will be reviewed and endorsed at United Nations Headquarters to allow for appropriate review and approval by senior management. Каждый план будет рассмотрен и утвержден в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить его рассмотрение и одобрение со стороны соответствующего старшего руководства.
A plan to that end has been communicated to them. План на этот счет был препровожден группе.
The Administration stated that it is developing an action plan to address the issues raised by the Board. Администрация заявила, что она разрабатывает план действий в отношении вопросов, обозначенных Комиссией.
In January 2012, Western Darfur State adopted a five-year strategic plan to combat violence against women and children. В январе 2012 года штат Западный Дарфур принял пятилетний стратегический план по борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
Country security plan updated in June 2012 Страновой план обеспечения безопасности был обновлен в июне 2012 года
A national policy and action plan was prepared and reviewed by stakeholders, led by the Ministry of Internal Affairs. Национальная политика и план действий были подготовлены и рассмотрены заинтересованными сторонами под руководством министерства внутренних дел.
The Working Group also elaborated an integrated, multi-pronged UNMISS strategic plan on prolonged, arbitrary detention Кроме того, Рабочая группа разработала комплексный, многоаспектный стратегический план МООНЮС по сокращению числа случаев продолжительного и произвольного содержания под стражей
In the initial phase, project objectives and an implementation plan have been established, which will form the basis of the risk management framework. На начальном этапе были определены задачи проекта и разработан план осуществления, которые составят основу системы управления рисками.
Risk profiles and the implementation plan will be updated as required to ensure dynamic risk tracking and effective mitigation. По мере необходимости параметры риска и план осуществления будут корректироваться в целях обеспечения активного отслеживания рисков и принятия эффективных мер по их снижению.
The working group was given until 31 July 2012 to produce a national policy and an action plan for disarmament, demobilization and reintegration. Рабочей группе поручили до 31 июля 2012 года разработать национальную политику и план действий в области разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The humanitarian country team, which includes UNOCI as a member, adopted the inter-agency contingency plan on 27 June 2012. Гуманитарная страновая группа, в состав которой входит ОООНКИ, 27 июня 2012 года приняла межучережденческий резервный план.
A complete action plan with budget for the implementation of the remaining projects was under development towards the end of the reporting period. На конец отчетного периода полный план действий с бюджетом для осуществления оставшихся проектов находился в процессе разработки.
Defines and implements a communication strategy, and related plan, in support of stakeholder engagement. Разрабатывает и осуществляет коммуникационную стратегию и связанный с ней план действий по обеспечению участия заинтересованных сторон в проекте.
Furthermore, a comprehensive and operational plan geared towards lasting peace and stability will be drawn up as a matter of urgency. Кроме того, в срочном порядке будет разработан всеобъемлющий оперативный план действий по обеспечению прочного мира и стабильности.
The African Regional Preparatory Meeting of the United Nations Global Geospatial Information Management Initiative recommended the development of an African action plan. Африканское региональное предварительное совещание Инициативы Организации Объединенных Наций по управлению глобальной геопространственной информацией рекомендовало разработать африканский план действий.
In 2007, the HELCOM Baltic Sea action plan was adopted at the ministerial level. В 2007 году на уровне министров был принят План ХЕЛКОМ по Балтийскому морю.
In accordance with these tasks the Government will need to immediately develop the National action plan for 2013. В соответствии с этими задачами Правительству необходимо незамедлительно разработать Общенациональный план действий в 2013 году.
The Government must develop a thorough plan for the next phase of industrialization. Правительство должно разработать детальный план следующей фазы индустриализации.
In 2013 the Government will have to develop and approve a Complex plan to resolve the migration problems. Правительство в 2013 году должно разработать и утвердить комплексный план по решению проблем миграции.