Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
The country programme documents and an action plan are being developed in the context of implementation of the Framework. В контексте осуществления Программы в настоящее время разрабатываются документы по страновым программам и соответствующий план действий.
Based on the situation analysis and building on existing national and subnational strategies and plans, a strategy or plan should be developed. На основе анализа положения и существующих национальных и субнациональных стратегий и планов следует выработать стратегию или план.
The Government had established a refurbishment plan for detention facilities. Правительство установило план модернизации пенитенциарных учреждений.
It welcomed the plan of action to prevent the recruitment of children by armed forces. Она приветствовала план действий по предотвращению вербовки детей вооруженными силами.
A national strategic plan on gender-based violence would also soon be submitted for approval, but additional resources would be necessary for its implementation. Кроме того, в ближайшее время на утверждение правительства будет представлен национальный стратегический план борьбы с гендерным насилием, однако для его осуществления потребуются дополнительные ресурсы.
Armenia has taken a non-constructive approach to the negotiations, strives to maintain the status quo and attempts to evade the Madrid peace plan. Армения избрала неконструктивный подход к переговорам, стремится сохранить статус-кво и пытается обойти Мадридский мирный план.
The Government has implemented a national action plan to protect and improve quality of life for persons with disabilities. Правительство осуществляет национальный план действий по защите и улучшению качества жизни инвалидов.
The delegation provided information on the budget for health care and stated that the Government had a health-care plan up to 2025. Делегация представила информацию о бюджете, выделяемом на здравоохранение, и заявила, что у правительства имеется план развития здравоохранения до 2025 года.
With regard to violence against women, Madagascar intended to devise a national action plan to combat such violence involving all stakeholders. Что касается насилия в отношении женщин, то Мадагаскар планирует разработать национальный план действий по борьбе с насилием, предусматривающий участие в нем всех заинтересованных сторон.
It welcomed the plan to implement Security Council resolution 1325 and withdrawal of a reservation to CEDAW. Она приветствовала план действий по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности, а также снятие оговорки по КЛДЖ.
The general plan on combating corruption and two related laws were probably the most important recent reforms. Пожалуй, особое значение среди проведенных недавно реформ имели общий план по борьбе с коррупцией и два соответствующих закона.
The network, in response to the recommendations of the guidance note, developed a four-year action plan. Во исполнение рекомендаций, содержащихся в директивной записке, Сеть разработала рассчитанный на четыре года план действий.
Following the meeting of the Working Group on Implementation in July 2014, Uzbekistan submitted a self-assessment and national action plan. После совещания Рабочей группы по осуществлению в июле 2014 года Узбекистан представил самооценку и национальный план действий.
The recommended work plan for 2014 - 2015 will be discussed and agreed upon. Будет обсужден и согласован рекомендованный план работы на 2014-2015 годы.
The Chair delivered opening remarks, outlining the Group of Experts' work plan for 2014 - 2015 and its five concrete goals. Председатель произнес вступительное слово, изложив план работы Группы экспертов на 2014-2015 годы и ее пять конкретных целей.
Deliverables: A work plan covering the period November 2014 - December 2015 concerning the development of best practices. План работы на период с ноября 2014 года по декабрь 2015 года, касающийся развития передовой практики.
If the work plan is to be workable its scope needs to be clearly defined. Для того чтобы план работы был эффективным, необходимо четко определить его охват.
(b) An Action plan for SE4ALL in the ECE Region. Ь) План действий по УЭВ в регионе ЕЭК.
The outcome documents, among others, include a regional plan of 15 supported actions that establish ESCAP's overarching 2014-2018 energy development agenda. В итоговых документах, в частности, содержится региональный план из 15 поддерживаемых видов деятельности, которые составляют всеобъемлющую повестку дня развития энергетики ЭСКАТО на 2014-2018 годы.
The Group of Experts will consider other possible activities for inclusion in its work plan for 2016 - 2017. Группа экспертов рассмотрит другие возможные для включения в свой план работы на 2016-2017 годы.
It also alleged that the action plan submitted by the Party concerned did not meet the recommendations of the Meeting of the Parties. В нем также утверждалось, что представленный соответствующей Стороной план действий не учитывает рекомендации Совещания Сторон.
It also submitted its national action plan for the implementation of the Convention, which had been adopted by the Government on 28 June 2011. Кроме того, она представила свой национальный план действий по осуществлению Конвенции, утвержденный правительством 28 июня 2011 года.
What constitutes a "plan" is not defined in the Convention. В Конвенции не содержится определения понятия "план".
First, what constitutes a "plan" is not defined in the Convention. Во-первых, в Конвенции нет определения термина "план".
This meant that the public concerned had one day to study the plan, digest the information and provide comments. Это значит, что в распоряжении заинтересованной общественности был всего один день, чтобы изучить план, осмыслить содержащуюся в нем информацию и представить замечания.