| The country programme documents and an action plan are being developed in the context of implementation of the Framework. | В контексте осуществления Программы в настоящее время разрабатываются документы по страновым программам и соответствующий план действий. |
| Based on the situation analysis and building on existing national and subnational strategies and plans, a strategy or plan should be developed. | На основе анализа положения и существующих национальных и субнациональных стратегий и планов следует выработать стратегию или план. |
| The Government had established a refurbishment plan for detention facilities. | Правительство установило план модернизации пенитенциарных учреждений. |
| It welcomed the plan of action to prevent the recruitment of children by armed forces. | Она приветствовала план действий по предотвращению вербовки детей вооруженными силами. |
| A national strategic plan on gender-based violence would also soon be submitted for approval, but additional resources would be necessary for its implementation. | Кроме того, в ближайшее время на утверждение правительства будет представлен национальный стратегический план борьбы с гендерным насилием, однако для его осуществления потребуются дополнительные ресурсы. |
| Armenia has taken a non-constructive approach to the negotiations, strives to maintain the status quo and attempts to evade the Madrid peace plan. | Армения избрала неконструктивный подход к переговорам, стремится сохранить статус-кво и пытается обойти Мадридский мирный план. |
| The Government has implemented a national action plan to protect and improve quality of life for persons with disabilities. | Правительство осуществляет национальный план действий по защите и улучшению качества жизни инвалидов. |
| The delegation provided information on the budget for health care and stated that the Government had a health-care plan up to 2025. | Делегация представила информацию о бюджете, выделяемом на здравоохранение, и заявила, что у правительства имеется план развития здравоохранения до 2025 года. |
| With regard to violence against women, Madagascar intended to devise a national action plan to combat such violence involving all stakeholders. | Что касается насилия в отношении женщин, то Мадагаскар планирует разработать национальный план действий по борьбе с насилием, предусматривающий участие в нем всех заинтересованных сторон. |
| It welcomed the plan to implement Security Council resolution 1325 and withdrawal of a reservation to CEDAW. | Она приветствовала план действий по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности, а также снятие оговорки по КЛДЖ. |
| The general plan on combating corruption and two related laws were probably the most important recent reforms. | Пожалуй, особое значение среди проведенных недавно реформ имели общий план по борьбе с коррупцией и два соответствующих закона. |
| The network, in response to the recommendations of the guidance note, developed a four-year action plan. | Во исполнение рекомендаций, содержащихся в директивной записке, Сеть разработала рассчитанный на четыре года план действий. |
| Following the meeting of the Working Group on Implementation in July 2014, Uzbekistan submitted a self-assessment and national action plan. | После совещания Рабочей группы по осуществлению в июле 2014 года Узбекистан представил самооценку и национальный план действий. |
| The recommended work plan for 2014 - 2015 will be discussed and agreed upon. | Будет обсужден и согласован рекомендованный план работы на 2014-2015 годы. |
| The Chair delivered opening remarks, outlining the Group of Experts' work plan for 2014 - 2015 and its five concrete goals. | Председатель произнес вступительное слово, изложив план работы Группы экспертов на 2014-2015 годы и ее пять конкретных целей. |
| Deliverables: A work plan covering the period November 2014 - December 2015 concerning the development of best practices. | План работы на период с ноября 2014 года по декабрь 2015 года, касающийся развития передовой практики. |
| If the work plan is to be workable its scope needs to be clearly defined. | Для того чтобы план работы был эффективным, необходимо четко определить его охват. |
| (b) An Action plan for SE4ALL in the ECE Region. | Ь) План действий по УЭВ в регионе ЕЭК. |
| The outcome documents, among others, include a regional plan of 15 supported actions that establish ESCAP's overarching 2014-2018 energy development agenda. | В итоговых документах, в частности, содержится региональный план из 15 поддерживаемых видов деятельности, которые составляют всеобъемлющую повестку дня развития энергетики ЭСКАТО на 2014-2018 годы. |
| The Group of Experts will consider other possible activities for inclusion in its work plan for 2016 - 2017. | Группа экспертов рассмотрит другие возможные для включения в свой план работы на 2016-2017 годы. |
| It also alleged that the action plan submitted by the Party concerned did not meet the recommendations of the Meeting of the Parties. | В нем также утверждалось, что представленный соответствующей Стороной план действий не учитывает рекомендации Совещания Сторон. |
| It also submitted its national action plan for the implementation of the Convention, which had been adopted by the Government on 28 June 2011. | Кроме того, она представила свой национальный план действий по осуществлению Конвенции, утвержденный правительством 28 июня 2011 года. |
| What constitutes a "plan" is not defined in the Convention. | В Конвенции не содержится определения понятия "план". |
| First, what constitutes a "plan" is not defined in the Convention. | Во-первых, в Конвенции нет определения термина "план". |
| This meant that the public concerned had one day to study the plan, digest the information and provide comments. | Это значит, что в распоряжении заинтересованной общественности был всего один день, чтобы изучить план, осмыслить содержащуюся в нем информацию и представить замечания. |