A mid-term action plan was prepared based on the proposed reform options. |
На основе предложенных вариантов реформы был подготовлен среднесрочный план действий. |
It is expected that in the summer 2014, the plan will be submitted to the Government of Kyrgyzstan for consideration and eventual endorsement. |
Ожидается, что план будет представлен правительству Кыргызстана для рассмотрения и возможного принятия летом 2014 года. |
This document provides the plan for the forest market discussions at the Committee's annual meeting and the preliminary market statement. |
В настоящем документе содержится план проведения обсуждения положения на рынках лесных товаров в ходе ежегодной сессии Комитета и предварительный вариант заявления о состоянии рынка. |
The Team was established in June 2014 and is preparing its work plan. |
Эта Группа была учреждена в июне 2014 года и в настоящее время подготавливает план своей работы. |
This plan was adopted at the Joint Session of COFFI and EFC in December 2013 and proposes a wide range of possible actions. |
Этот план был принят на совместной сессии КЛЛО и ЕКЛХ в декабре 2013 года и содержит многочисленные предложения в отношении возможных действий. |
The team will prepare a work plan based on the first meeting discussions by the end of August 2014. |
К концу августа 2014 года Группа на основе обсуждений, состоявшихся на первом совещании, подготовит план работы. |
He added that a plan had also been developed for implementing the MoU. |
Он дополнительно сообщил, что был также разработан план реализации МоВ. |
In September 2013, the Executive Board approved the UNOPS strategic plan, 2014-2017. |
В сентябре 2013 года Исполнительный совет утвердил стратегический план ЮНОПС на 2014 - 2017 годы. |
It is an ambitious plan, one on which UNICEF can deliver. |
Это смелый план - один из таких, которые способен реализовать ЮНИСЕФ. |
Delegations welcomed the plan, noting that UNICEF efforts in evaluation strengthened accountability and learning from previous experience. |
Представители делегаций поприветствовали такой план, отметив, что работа ЮНИСЕФ в области оценки способствовала повышению уровня ответственности и обучению на прошлом опыте. |
UNICEF was urged to define a comprehensive strategic action plan for Africa's children, with a clear objective of accelerating results. |
К ЮНИСЕФ был обращен настоятельный призыв подготовить всеобъемлющий стратегический план действий в интересах детей Африки, четко определив в качестве цели ускорение достижения результатов. |
In April 2013, the Chief Executives Board endorsed a United Nations system-wide action plan on youth as a framework to guide programming. |
В апреле 2013 года Координационный совет руководителей одобрил общесистемный план действий Организации Объединенных Наций по молодежи в качестве основы для подготовки связанных с молодежью программ. |
The strategy covers the preservation of biodiversity over a period of 10 years, while the action plan is designed for a 5-year term. |
Стратегия охватывает сохранение биоразнообразия на период в 10 лет, в то время как план действий рассчитан на пятилетний срок. |
This plan includes policies and programmes aimed at diversifying productivity outside the oil industry. |
Этот план включает стратегии и программы, направленные на диверсификацию производства, не относящегося к нефтяной промышленности. |
It will also prepare a United Nations Development Programme national plan with a view to carrying out a carbon dioxide capture project. |
Он также подготовит под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций национальный план в целях осуществления проекта улавливания двуокиси углерода. |
The crisis response plan should therefore be fully funded without delay. |
Поэтому следует безотлагательно профинансировать в полном объеме план кризисного реагирования. |
An action plan has now been drawn up for the implementation of the recommendations of the United Nations Human Rights Committee. |
В настоящее время разработан план мероприятий по реализации рекомендаций Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека. |
National strategy and plan of action for mother, newborn, child and adolescent health for the period from 2014 to 2018. |
Национальная стратегия и план действий по охране здоровья матерей, новорожденных, детей и подростков в Туркменистане на 2014-2018 годы. |
The plan of action should be in full harmony with other sectoral plans in the area of children's rights. |
Этот план действий должен быть полностью согласован с другими отраслевыми планами по защите прав детей. |
Each of the global and regional programmes is expected to include an evaluation plan. |
Каждая из глобальных и региональных программ включает, как предполагается, план оценки. |
An evaluation plan for the global programme has not been developed. |
Для глобальной программы план оценки не был разработан. |
On the organizational restructuring, the Administrator stressed that its purpose was to ensure that UNDP was equipped to deliver on its strategic plan successfully. |
Что касается изменения организационной структуры, то Администратор подчеркнула, что цель этой реорганизации заключается в обеспечении того, чтобы ПРООН была готова успешно реализовать свой стратегический план. |
The new plan and matrix served as guiding instruments in promoting greater coherence between international volunteering programmes and development cooperation priorities. |
Новый план и матричная таблица служат руководящими документами в деле укрепления согласованности между международными добровольческими программами и первоочередными задачами сотрудничества в целях развития. |
UNDP has a 15-year plan to fund its ASHI liability. |
ПРООН имеет 15-летний план финансирования обязательств по МСВП. |
The strategic plan provides the foundation for UNDP to become more focused, results-driven, effective, and efficient. |
Стратегический план обеспечивает основу, благодаря которой деятельность ПРООН может стать более целенаправленной, ориентированной на результат, эффективной и действенной. |