Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
She also wondered whether the Government had a plan of action to improve the status of rural Sámi women. Она также интересуется, есть ли у правительства план действий по улучшению положения саамских женщин в сельских районах.
The UNECE and UNESCAP secretariats will present a plan for continuation of the EATL project. Секретариаты ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН представят план для продолжения работы по проекту ЕАТС.
The report contains a refined plan and concept of operations for the proposed force and reflects an extensive process of consultation with the relevant parties. Доклад содержит доработанный план и концепцию операций для предлагаемых сил и отражает широкий процесс консультаций с соответствующими сторонами.
The Task Force was due to establish a five-year plan of action by 1 December 2003. Целевой группе поручено разработать к 1 декабря 2003 года пятилетний план действий.
At this first meeting, the task force should elect its chairperson and decide on its work plan and procedures. На этом первом совещании целевой группе предстоит избрать своего председателя и утвердить план работы и процедуры.
In April 2002, an action plan designed to facilitate their transition into work was presented to Parliament. В апреле 2002 года парламенту был представлен план действий, призванный облегчить их трудоустройство.
The plan describes the responsibilities and the role of various actors regarding work on human rights issues. План освещает функции и роль различных субъектов в русле работы по правозащитной проблематике.
We have put in place a national action plan on small arms and light weapons, which was adopted in June 2004. Мы выработали национальный план действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, который был принят в июне 2004 года.
Iceland introduced a national plan of action for the implementation of resolution 1325 on 8 March this year. 8 марта этого года Исландия утвердила национальный план действий по осуществлению резолюции 1325.
That plan has now been revised, in an all-of-government approach and with the comprehensive cooperation of all walks of the Danish society. Этот план теперь пересматривается с участием всех правительственных структур и при всеобъемлющем сотрудничестве всех слоев датского общества.
The meeting adopted a country strategy and work plan in addition to highlighting the roles and responsibilities of the different agencies. На совещании были утверждены национальная стратегия и рабочий план в дополнение к определению ролей и обязанностей различных учреждений.
Subsequently, the work plan was updated by the Federal Ministry of Women Affairs to accommodate observed gaps and technical capacity needs of the stakeholders. Впоследствии рабочий план был доработан Федеральным министерством по делам женщин, с тем чтобы в нем были учтены выявленные пробелы и потребности в техническом потенциале заинтересованных сторон.
By the time the comprehensive policy review concludes in December 2011, a new rolled plan would have been prepared and would be ready for implementation. К моменту завершения всеобъемлющего обзора политики в декабре 2011 года будет разработан и готов к осуществлению новый переработанный план.
With the overall goal to reduce maternal/neonatal mortality/morbidity during pregnancy, and childbirth, a plan of action for safe motherhood programme has been prepared. Для достижения общей цели по снижению материнской/неонатальной смертности/заболеваемости во время беременности и родов был подготовлен план действий для реализации программы безопасного материнства.
A well-funded nationwide action plan was in place to wipe out illiteracy altogether. В настоящее время осуществляется хорошо финансируемый общенациональный план действий в целях полного искоренения неграмотности.
The Institute had established an equal opportunity and non-discrimination plan of action for the period 2001-2006, known as PROEQUIDAD. Этот институт разработал план действий по обеспечению равных возможностей и недискриминации на период 2001 - 2006 годов, известный под названием «ПРОЭКИДАД».
Norway was working on a plan of action to prevent and combat trafficking in women and children. Норвегия разрабатывает план действий по предупреждению и пресечению торговли женщинами и детьми.
In that connection, she wondered whether the plan of action to improve agriculture also promoted the advancement of women. В этой связи она интересуется, способствует ли также план действий по развитию сельского хозяйства улучшению положения женщин.
The new five-year health plan, which would be tabled in 2003, had been designed with an integral gender perspective. Новый пятилетний план здравоохранения, который будет вынесен на обсуждение в 2003 году, был разработан с включением гендерного подхода.
This programme includes a detailed plan of action and an estimate of the funding needed for individual projects on equality issues. В эту программу включены подробный план действий и смета расходов на отдельные проекты, посвященные вопросам равноправия.
The Assembly appointed a Gender Equality Committee, which began operations at the same time as the plan took effect. Ассамблея назначила Комитет по равноправию мужчин и женщин, который начал функционировать в тот же день, когда вступил в силу упомянутый план.
The plan is based first and foremost on the development needs of the country. План исходит прежде всего из потребностей страны в области развития.
The Unit has formulated a plan to increase women's participation in advisory committees of the MEHRD to up to 30%. Отделом был разработан план расширения участия женщин в работе консультативных комитетов министерства до 30 процентов.
Norway adopted a national action plan in 2006 that has proven to be an efficient tool in the process of implementing the resolution. Норвегия приняла в 2006 году национальный план действий, который оказался эффективным механизмом, содействующим осуществлению резолюции.
Consequently government adopted an elaborate work plan for the report writing. В связи с этим правительство разработало подробный план составления доклада.