Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
It has incorporated into the plan virtually all the goals and targets of the Brussels Programme of Action. Он включил в этот план буквально все цели и задачи, которые изложены в Брюссельской программе действий.
After completion of the needs assessment, an implementation plan could be established. По завершении этого процесса можно будет разработать план осуществления деятельности.
It was envisaged that a plan of action would be adopted by participants at the close of the conference. Предполагается, что в конце конференции участники утвердят план действий.
Since funding of those liabilities would take a number of years, a multi-year funding plan will be necessary, based on an actuarial study. Поскольку финансирование этих обязательств займет ряд лет, потребуется многолетний план финансирования, основанный на актуарном исследовании.
Strengthening international, regional and national preparedness mechanisms should be included in any plan for building local, national and regional capacities for response in emergencies. Любой план создания местного, национального и регионального потенциала для принятия оперативных мер реагирования в чрезвычайных ситуациях должен предусматривать необходимость укрепления международных, региональных и национальных механизмов готовности к стихийным бедствиям.
Together, both documents outline a strategic plan and concrete programme proposals, which should be supported in full by donors. Вместе оба эти документа представляют собой стратегический план и содержат конкретные предложения по программам и должны быть полностью поддержаны донорами.
The plan has also been discussed with members of the donor community. План также обсуждался с членами сообщества доноров.
We have therefore developed a far-reaching plan seeking to provide substantial shelter for our population, in place of straw huts. Поэтому мы разработали широкомасштабный план, цель которого состоит в предоставлении нашему населению прочного жилья вместо соломенных хижин.
We require a concerted and global plan for migration. Нам нужен согласованный и глобальный план миграции.
In the next days, my Government will be signing an action plan as part of the European Union's European Neighborhood Policy. В ближайшее время мое правительство подпишет план действий в рамках европейской политики добрососедства Европейского союза.
Notwithstanding the intensive and sincere efforts of the Secretary-General, the Greek Cypriot side rejected that plan. Несмотря на напряженные и искренние усилия Генерального секретаря, кипрско-греческая сторона отклонила этот план.
With this in mind, Australia will put forward an action plan for the universalization of the BWC at the Review Conference. С учетом этого Австралия представит на Конференции по рассмотрению действия план действий по универсализации КБТО.
Australia's action plan is just one example of the positive approach States Parties are taking to the Review Conference. Австралийский план действий - это лишь один пример позитивного подхода государств-участников к Конференции по рассмотрению действия.
The plan focuses on four areas: risk reduction education; assistance to victims; information management; and emergency mine clearance. Это план ориентирован на четыре области: просвещение по вопросам уменьшения угрозы; оказание помощи пострадавшим; управление информацией; и чрезвычайные операции по разминированию.
His delegation also commended the World Bank for its plan to explore financing options to support investment in clean energy. Его делегация также выражает одобрение Всемирному банку за его план по изучению финансовых способов поддержки инвестиций в развитие экологически чистой энергетики.
It was now implementing its eleventh five-year plan, which stressed economic and social development and the steady improvement of living standards. В настоящее время он выполняет свой одиннадцатый пятилетний план, в котором основное внимание уделяется экономическому и социальному развитию и постоянному повышению жизненного уровня.
It had also established a national anti-poverty plan with a focus on social security and women. Оно также разработало национальный план борьбы с нищетой, где основное внимание уделяется социальному обеспечению и проблемам положения женщин.
The Government was striving to achieve developed country status by 2020 and had developed a national plan to that end. Правительство стремится добиться статуса развитой страны к 2020 году и для этого разработало национальный план.
On the basis of that report, a national plan of action was elaborated, which was approved by the Government of Uzbekistan on 9 March 2004. На основании этого доклада был составлен Национальный план действий, утвержденный Правительством Узбекистана 9 марта 2004 года.
The EU is presently preparing an action plan to address the crisis in human resources for health. ЕС в настоящее время составляет план действий для преодоления кризиса в связи с нехваткой людских ресурсов в области здравоохранения.
We are now developing the next malaria strategic plan. Сейчас мы разрабатываем следующий стратегический план борьбы с малярией.
The plan has as its priorities improving agricultural productivity and natural resource management and ensuring food security and diversification. В качестве приоритетной задачи этот план предусматривает повышение производительности труда в сельском хозяйстве и более рациональное использование природных ресурсов, а также обеспечение продовольственной безопасности и диверсификации.
In particular, the Summit emphasized cooperation with the African Union and forged a 10-year capacity-building plan. В частности, на саммите было особо упомянуто взаимодействие с Африканским союзом и сформулирован рассчитанный на десятилетие план по созданию потенциала.
A plan of action against nuclear terrorism is being implemented. Осуществляется план действий по борьбе с ядерным терроризмом.
Moreover, the Afghan Government developed an action plan to meet those benchmarks: the interim Afghanistan National Development Strategy. Кроме того, афганское правительство разработало план действий для достижения этих целевых показателей - временную национальную стратегию развития Афганистана.