| A formal action plan has yet to be signed. | Однако официальный план действий пока не подписан. |
| During her visit, the Government committed itself to developing an action plan to end the recruitment and use of children. | В ходе ее визита правительство взяло на себя обязательство разработать план действий с целью положить конец вербовке и использованию детей. |
| A strategic plan should not be a mere instrument for budget allocation. | Стратегический план не должен быть просто инструментом распределения бюджетных средств. |
| The plan also targets legal and mathematical illiteracy. | План также предусматривает ликвидацию правовой и математической неграмотности. |
| However, the plan does not contain clearly defined programmes that can be implemented and followed up in pursuit of that target. | Однако этот план не предусматривает четко сформулированных программ, которые можно было бы осуществить и проконтролировать для достижения этой цели. |
| Tunisia adopted a national literacy plan in 1992 following the Jomtien Conference, but it yielded little in terms of quantitative results. | В 1992 году, после Джомтьенской конференции, Тунис принял национальный план обеспечения грамотности, но этот план не дал значительных количественных результатов. |
| The plan relied basically on voluntary work, and there were few incentives for illiterate persons and other participants. | План был рассчитан главным образом на добровольную работу, а неграмотные люди и другие участники не получили необходимых стимулов. |
| As the country's situation normalizes, it would establish such a plan as a matter of priority. | По улучшении положения в стране она в первоочередном порядке оформит такой план. |
| The action plan aims at strengthening the capacity of African Union member States, regional economic communities and other regional institutions. | План действий призван укрепить потенциал государств - членов Африканского союза, региональных экономических сообществ и других региональных учреждений. |
| An action plan was developed and adopted by the Government in 2010. | План действий был разработан и принят правительством Германии в 2010 году. |
| The plan was developed with UNSMIL technical assistance and represents a significant attempt to articulate a comprehensive list of security sector reform priorities. | План был разработан при техническом содействии МООНПЛ и представляет собой знаменательную попытку четко сформулировать всеобъемлющий перечень приоритетных задач по осуществлению реформ в секторе безопасности. |
| The plan of action is a tool to combat racism by raising awareness. | Указанный план действий является средством борьбы с расизмом методами повышения уровня осведомленности об этой проблеме. |
| The national plan of action includes workshops with civil society organizations and the production of leaflets. | Указанный национальный план действий включает проведение семинаров для организаций гражданского общества и выпуск информационных листовок. |
| The anti-discrimination plan also focuses on education, communication and information. | Антидискриминационный план также ориентирован на вопросы образования, связи и информации. |
| In addition, the action plan included establishment of a resource mobilization unit. | Кроме того, указанный план действий включал создание группы по мобилизации ресурсов. |
| The plan included assistance with land improvement, crop and livestock production, education and basic health care. | Этот план предусматривал оказание помощи в мелиорации земель, увеличении производства животноводческой продукции и зерновых, а также в сфере образования и базового медицинского обслуживания. |
| The Global Shared Service Centre will develop an action plan to support the expense management function. | Единый глобальный центр обслуживания разработает план действий, связанный с осуществлением им функции управления расходами. |
| The Director was tasked to oversee the completion of a strategic review of the organization and develop a long-term plan for its activities. | Директору поручено осуществлять контроль за стратегическим обзором работы организации и разработать долгосрочный план ее деятельности. |
| Within two weeks of its first meeting, the JDC shall produce a comprehensive plan for undertaking the dernarcation exercise. | В течение двух недель после своего первого заседания ОДК должен подготовить комплексный план демаркации. |
| The draft business continuity plan has been finalized and submitted for management approval. | Подготовка проекта плана обеспечения непрерывности деятельности завершена, и план представлен руководству на утверждение. |
| The plan shall set out in detail the demarcation outputs and processes. | План должен включать подробное описание ожидаемых результатов и процесса демаркации. |
| The plan focuses on strategic policy issues relating to security and rule of law, including justice. | Этот план направлен на решение стратегических задач политики в области безопасности и правопорядка, включая правосудие. |
| The Afghan National Army unit fielding plan will be completed in late 2013. | План оперативного развертывания Афганской национальной армии будет завершен в конце 2013 года. |
| The national action plan contains a specific section dedicated to the rights of women, covering a plethora of issues. | Этот национальный план содержит отдельный раздел, посвященный правам женщин, где затронут широкий круг вопросов. |
| We were blocked from even condemning the violence and endorsing a peaceful plan developed by Syria's own neighbours. | Нам не дали даже осудить насилие и одобрить мирный план, разработанный соседями Сирии. |