Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
A plan of action is being developed to ensure proper follow-up to the issues raised by the High Commissioner. Разрабатывается план действий по обеспечению надлежащего реагирования на те вопросы, которые были поставлены Верховным комиссаром.
The current plan to establish a Human Rights Advisory Panel could contribute to a greater protection of human rights. Нынешний план создания консультативной коллегии по правам человека может способствовать усилению защиты прав человека.
The plan provides an opportunity to draw on the expertise and resources of the system encompassing the full spectrum of peace and security issues. Этот план предоставляет возможность использовать специалистов и ресурсы системы по всему кругу вопросов, касающихся мира и безопасности.
Action plan and women's research centres. План действий и исследовательские центры по вопросам женщин.
More than a year since the report was submitted, the Government has yet to prepare a comprehensive plan of action for implementing the recommendations. Спустя более года после представления доклада правительство так и не подготовило всеобъемлющий план действий по осуществлению рекомендаций.
I urge the Government to expeditiously implement the action plan and to allow local non-governmental organizations to monitor and evaluate its implementation. Я настоятельно призываю правительство оперативно осуществить этот план действий и позволить местным неправительственным организациям следить за его осуществлением и давать ему оценку.
An action plan is needed for further institutional capacity-building in the economic sector. Для дальнейшего наращивания институционального потенциала в экономическом секторе требуется план действий.
With donor support, the Government expects the plan to be implemented over a period of three months starting in mid-February. При донорской поддержке правительство надеется осуществить этот план в течение трехмесячного периода, начиная с середины февраля.
Although donors welcomed the plan, they underlined the need to further clarify its budgetary and programmatic details. Хотя доноры приветствовали этот план, они подчеркнули необходимость уточнения некоторых деталей его бюджетной и программной частей.
The Committee agreed that the global plan of action did not, therefore, need to be fully negotiated. Исходя из этого, Комитет решил, что глобальный план действий не нуждается в полном согласовании.
The plan has to be developed through a process in which all stakeholders are heard and taken into account. Следует разработать план, в процессе подготовки которого будут выслушаны и учтены мнения всех заинтересованных сторон.
The Task Force should complete its work in the first half of 2006, and thereafter the Executive Secretary should prepare a medium-term plan. Эта целевая группа должна завершить свою работу в первом полугодии 2006 года, а затем Исполнительный секретарь должен подготовить среднесрочный план.
It must also develop a compliance action plan and its eligibility to sell credits under emissions trading will be suspended. Она также должна разработать план действий по обеспечению соблюдения, а ее право продавать кредиты в рамках системы торговли выбросами будет приостановлено.
The procurement plan includes continuous monitoring of the acquisitioning process/rate and provides for periodic implementation reviews. План закупок предусматривает непрерывный контроль за ходом закупочной деятельности и проведение периодических обзоров его выполнения.
He had also proposed that an inter-agency business plan should be drawn up to that end. Он также предложил разработать с этой целью межучрежденческий план действий.
Moreover, the vehicle replacement plan does not fully reflect the planned reduction of Mission personnel. Кроме того, план замены автотранспортных средств не в полной мере отражает запланированное сокращение численности персонала Миссии.
Departmental-wide action plan on implementation of gender mainstreaming in peacekeeping developed for Headquarters staff in accordance with a request from the Security Council. В соответствии с просьбой Совета Безопасности для сотрудников Центральных учреждений был разработан общедепартаментский план действий по гендерной проблематике в контексте операций по поддержанию мира.
The Department of Peacekeeping Operations, in consultation with management in field missions, is developing a plan to implement that request. Департамент операций по поддержанию мира по согласованию с руководством полевых миссий сейчас разрабатывает план мероприятий в ответ на эту просьбу.
It is executing an annual plan of audits, and is responding to requests from the Kosovo Assembly and the Provisional Institutions of Self-Government. Оно осуществляет генеральный план ревизий и реагирует на запросы Скупщины Косово и временных институтов самоуправления.
Procurement plan for MINURSO is in place and Mission operates accordingly План закупок для МООНРЗС составлен и Миссия действует в соответствии с этим планом
No credible, costed, evidence-informed, inclusive and sustainable national AIDS plan should go unfunded. Ни один заслуживающий доверия, рассчитанный по расходам, научно обоснованный, всеобъемлющий и устойчивый национальный план по борьбе со СПИДом не должен быть не обеспеченным финансовыми ресурсами.
The 2004 mission implementation plan contained four core tasks made up of 26 programmes comprising 248 items. План осуществления миссии на 2004 год предусматривал выполнение четырех основных задач, касающихся 26 программ, которые состояли из 248 пунктов.
An operational plan for voter registration has been approved by the National Elections Commission. Национальная избирательная комиссия утвердила рабочий план регистрации избирателей.
It also elaborates on the Mission's closure plan. В нем также довольно подробно описан план прекращения деятельности Миссии.
The Ministry establishes a plan for monitoring associations' activities. Министерство устанавливает план проверки деятельности объединений.