Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
This plan of action will be presented for consideration by the Steering Board at its December 2001 meeting. Этот план действий будет представлен для рассмотрения в Руководящем совете на заседании, которое состоится в декабре 2001 года.
The revised work plan of the Group is in annex I to this document. Пересмотренный план работы Группы содержится в приложении I к настоящему документу.
They signed the Kampala disengagement plan and the Harare sub-plans. Они подписали Кампальский план разъединения и Харарские подпланы.
The first plan set only six targets she undertook to transmit to the Committee following its formal approval by the Prime Minister. В первом плане определены лишь шесть целей; оратор обязуется препроводить этот план Комитету после его официального утверждения премьер-министром.
With this information and the cooperation of the source, the task force was able to formulate an operational plan. Располагая этой информацией и заручившись сотрудничеством со стороны источника, Целевая группа смогла разработать план действий.
It would be helpful to know whether Croatia had set up a national emergency plan to deal specifically with cases of domestic violence. Хотелось бы узнать, подготовила ли Хорватия национальный чрезвычайный план для того, чтобы конкретно заниматься случаями бытового насилия.
The work plan took into account the suggestions made by Empretec directors and trainers. План работы включает предложения директоров и инструкторов Эмпретек.
During the pre-mission, UNECE and the Government should together develop an implementation plan for the review process. На этапе предварительной миссии ЕЭК ООН и правительство соответствующей страны должны совместно разработать план проведения обзора.
The United Nations country team in Sierra Leone, working together with UNAMSIL, has developed a plan for supporting the national recovery strategy. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне разработала в сотрудничестве с МООНСЛ план поддержки осуществления стратегии подъема экономики страны.
In Uganda, for instance, a national programme and action plan on democratic governance was prepared in 1997. В Уганде, например, национальная программа и план действий в области демократического правления были разработаны в 1997 году.
The action plan identifies decentralization, democratization, transparency and accountability and public information as key areas in good governance. План действий определяют децентрализацию, демократизацию, прозрачность и подотчетность и общественную информацию в качестве ключевых областей эффективного управления.
A special plan for reinforcing protection to certain foreign embassies was implemented, so as to prevent future terrorist acts. Введен в действие специальный план по усилению мер защиты некоторых иностранных посольств в целях предотвращения возможных терактов.
The Kyrgyz Republic has adopted a national plan for the implementation of these programmes. В Кыргызской Республике, принят национальный план по реализации указанных программ.
The Union expresses the hope that this plan will now be effectively implemented at the earliest opportunity. Союз выражает надежду на то, что этот план будет эффективно и оперативно осуществляться.
In this connection, the four-point peace plan constitutes a sound basis. В этой связи прочной основой является состоящий из четырех пунктов мирный план.
A detailed implementation plan is now being executed. В настоящее время осуществляется подробный план реализации.
The plan would ensure that UNMISET troops would maintain the necessary capability to carry out response operations as required throughout East Timor. План предусматривает, что войска МООНВТ сохранят надлежащий потенциал для проведения, при необходимости, ответных операций на всей территории Восточного Тимора.
To guide its work, the Panel developed a plan of action, which was transmitted to the Security Council. Чтобы наметить направления своей работы, Группа разработала план действий, который был препровожден Совету Безопасности.
A plan of measures has been drawn up to raise the level of air security in civil aviation in the Republic of Kazakhstan. Разработан план мероприятий по повышению уровня авиационной безопасности в гражданской авиации Республики Казахстан.
He regretted the fact that UNCTAD's post-Doha technical assistance plan remained largely unimplemented due to lack of resources. Выступающий выразил сожаление в связи с тем, что план технической помощи, принятый ЮНКТАД по итогам Конференции в Дохе, в значительной мере остается неосуществленным из-за нехватки ресурсов.
This plan must also promote the role of women in Afghan society. Этот план должен также предусматривать повышение роли женщин в афганском обществе.
In mid-2000, EPAU initiated a plan of action to develop, devolve and mainstream the evaluation function in the work of the Office. В середине 2000 года СОАП предложила план действий по развитию, децентрализации и повышению эффективности функции оценки в деятельности Управления.
That is the first plan of its kind, arrived at through a national consensus, to be adopted by my country. Это первый принятый нашей страной план такого рода, который был выработан посредством общенационального консенсуса.
The plan of action is a start. Этот план является своего рода отправной точкой.
The participants adopted a declaration and action plan for their future collaboration. Участники форума приняли декларацию и план действий, в котором намечены меры по развитию их сотрудничества в будущем.