Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
To that end, in the coming days I will communicate to members a detailed plan for our consultations. С этой целью в предстоящие дни я представлю вашему вниманию подробный план наших консультаций.
We encourage the High Commissioner to submit an action plan to that effect as soon as possible. Мы призываем Верховного комиссара как можно скорее представить план действий в этом направлении.
My Government is now working out a long-term plan to increase and improve official development assistance within our means. Мое правительство разрабатывает сейчас долговременный план увеличения и улучшения официальной помощи в целях развития в рамках имеющихся у нас средств.
On 31 March, a group of countries proposed a plan of action regarding Security Council reform. 31 марта одна группа стран предложила план действий, касающийся реформы Совета Безопасности.
A long-term ICT plan has been under consideration. Долгосрочный план в области ИКТ находится на стадии рассмотрения.
The Board notes that the UNOPS action plan may give rise to restructuring and rationalization processes to maintain sustainability. Комиссия отмечает, что план действий ЮНОПС может способствовать осуществлению процессов реструктуризации и рационализации с целью поддержания устойчивой деятельности.
The plan is still to be submitted to the information technology steering committee for approval. План еще не представлен на утверждение руководящего комитета по информационной технологии.
Once endorsed by the committee, the plan will be presented to management for approval. После согласования в комитете план будет представлен на утверждение руководства.
CEB members note that UNDG has approved an action plan as a follow-up to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Члены КСР отмечают, что ГООНВР одобрила план действий в рамках последующей деятельности в связи с Парижской декларацией об эффективности помощи.
In 2005, the Steering Committee launched a two-year work plan to implement these recommendations. В 2005 году Постоянный комитет разработал двухлетний план работы по осуществлению этих рекомендаций.
In addition, a longer-term plan for joint action to curb transnational crime has been formulated and is being implemented. Кроме того, был сформулирован и уже осуществляется долгосрочный план совместных действий по пресечению транснациональной преступности.
Furthermore, the debt owed by HIPCs to other multilateral banks is not covered by the plan. Кроме того, этот план не распространяется на задолженность БСКЗ перед другими многосторонними банками.
The Agency's medium-term plan for 2005-2009 addresses these challenges and unmet priority health needs in the context of a deteriorating operational environment. Среднесрочный план Агентства на 2005 - 2009 годы предусматривает меры по преодолению этих трудностей и удовлетворению неудовлетворенных первоочередных потребностей в области медицинского обслуживания при все более неблагоприятных оперативных условиях.
The Department's gender task force held its first meeting and developed an action plan on gender mainstreaming. Созданная в составе Департамента целевая группа по гендерным вопросам провела свое первое заседание и разработала план действий по обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики.
A comprehensive operational plan is currently being developed. В настоящее время разрабатывается комплексный оперативный план.
The Government is developing an implementation plan for the Commission. Правительство разрабатывает план работы для Комиссии.
A synopsis plan (hereto attached as Annex 3) has been prepared by the CNDDR planning committee. Плановый комитет НКРДР подготовил краткий план (см. дополнение З).
In the early years of the mission, the force surveillance plan was based upon static observation posts. В первые годы функционирования миссии план сил в области надзора осуществлялся на основе использования стационарных наблюдательных пунктов.
The weapons disposal plan has been completed in 7 of the 10 districts of the Province. План уничтожения оружия завершен в семи из десяти округов этой провинции.
The donors reiterated their commitment to support a well-designed plan endorsed by all the components of the Transitional Government. Доноры вновь заявили о своей решимости поддержать хорошо продуманный и одобренный всеми структурами Переходного правительства план.
To this end, a work plan has been prepared jointly by the national Government and the Bougainville Interim Provincial Administration. С этой целью национальным правительством и временной администрацией провинции Бугенвиль был совместно подготовлен план работы.
The Board reiterates its recommendation that UNCC and OIOS conduct a joint risk assessment, so that a proper audit plan be developed. Комиссия вновь рекомендует ККООН и УСВН провести совместную оценку риска, с тем чтобы разработать надлежащий план ревизии.
It did not have a proactive anti-fraud and corruption strategy and plan, which means that such internal risks were not properly addressed. Вместе с тем отсутствовали ориентированные на предотвращение случаев мошенничества и коррупции стратегия и план, что означает, что данные внутренние риски должным образом не учитывались.
ACSAD had prepared the initial work plan for the project and had provided some of the facilities and equipment required for its implementation. АКСАД разработал план подготовительной работы по данному проекту и частично обеспечил помещения и оборудование, необходимые для его осуществления.
They demonstrated a serious lack of a rational, unifying plan. Они убедительно продемонстрировали, что используемый план является недостаточно рациональным и объединяющим.