Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
A financial plan specifying areas covered by the scheme was developed. Был разработан финансовый план, в котором конкретно определены области, охватываемые данной программой.
An inter-institutional action plan 2012-2014 is currently being drafted to ensure continuity of the Anti-discrimination Programme. В настоящее время готовится межучрежденческий план действий на 2012-2014 годы, призванный обеспечить дальнейшее осуществление Программы действий по борьбе с дискриминацией.
That plan is being implemented in 2011. В 2011 году этот план находится в процессе осуществления.
Additionally, each country should establish or strengthen its disaster management plan. Кроме того, каждая страна должна разрабатывать и укреплять план обеспечения готовности к стихийным бедствиям.
Other activities were presented that included the work plan for 2010 and a financial statement. Были представлены другие виды деятельности, которые были включены в план работы на 2010 год, и финансовая ведомость.
United Nations police began implementing a referendum training plan immediately after the elections. Полиция Организации Объединенных Наций начала осуществлять план подготовки к проведению референдума сразу же после завершения выборов.
The plan for Africa includes many elements which are relevant globally and also region-specific. План для Африки включает многочисленные элементы, которые имеют важное значение в глобальном плане, а также для конкретных регионов.
The plan was released in April and is. Этот план был опубликован в апреле и размещен на веб-сайте.
UNDP also successfully tested its Atlas Disaster Recovery plan. Кроме того, ПРООН успешно апробировала свой план аварийного восстановления данных в системе «Атлас».
The programme has been allocated resources and an investment plan is already in operation. Эта программа обеспечивается бюджетными средствами и содержит план выделения инвестиций, в настоящее время находящийся в процессе реализации.
The framework plan particularly refers to kindergartens for Sami children. В первую очередь этот рамочный план касается детских садов для детей саами.
Tajikistan noted constitutional human rights provisions and a national action plan about to be submitted for approval. Таджикистан отметил конституционные положения, касающиеся прав человека, и национальный план действий, который в ближайшее время должен быть представлен на утверждение.
Adoption of National gender equality plan of action for 2009-2011. Принят Национальный план действий по реализации Стратегии гендерного равенства на 2009-2011 годы.
A plan of action had been implemented and was being evaluated. Был разработан и стал осуществляться план действий, и в настоящее время проводится анализ результатов его осуществления.
Angola congratulated Zambia for the 2010-2020 human rights action plan. Ангола высоко оценила план действий Замбии в области прав человека на период 2010-2020 годов.
It commended Japan's gender equality plan. Она высоко оценила план Японии по вопросам гендерного равенства.
The action plan entails 2011 to 2014. План действий охватывает период с 2011 по 2014 год.
It is a defined contribution plan. Он представляет собой пенсионный план с фиксированным уровнем взносов.
Australia has developed a specific national agriculture and climate change action plan. В Австралии разработан конкретный национальный план действий в области сельского хозяйства и борьбы с изменением климата.
Every local government is also obliged to adopt an off-site contingency plan. Все местные органы власти обязаны принимать план действий в чрезвычайных ситуациях за пределами промышленных площадок.
He could not envisage such a plan. Он не мог даже представить, каким должен быть такой план.
The plan was elaborated throughout 2005 and published in April 2006. Этот план разрабатывался на протяжении 2005 года и был опубликован в апреле 2006 года.
The plan will include performance indicators with measurable targets for all strategic management areas pertaining to human resources. Этот план будет предусматривать разработку показателей достижения результатов и поддающихся оценке целевых показателей для всех областей стратегического управления, имеющих отношение к людским ресурсам.
A plan cannot be considered reliable until it is tested. План нельзя считать надежным до тех пор, пока он не пройдет проверку.
The pandemic preparedness plan is being adjusted to incorporate new guidelines and recommendations. В план мероприятий по обеспечению готовности к пандемии были внесены коррективы с учетом новых руководящих принципов и рекомендаций.