Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
Therefore, the NMBS group has made an action plan to fill up the identified gaps. По их итогам группой НОЖДБ был выработан план действий, направленный на устранение выявленных недостатков.
If agreed, it is expected that an implementation plan will be developed to support the national implementation of the framework. Предполагается, что в случае достижения договоренности по этому вопросу будет разработан план осуществления для оказания поддержки в создании данной системы на национальном уровне.
Following this the Commission adopted a Communication which set out a plan to create a 'EUROMED' network and the associated planning. Затем Комиссия приняла Послание, в котором излагаются план создания сети "ЕВРОМЕД" и соответствующие мероприятия по планированию.
Pursuant to those decisions and consultations, UNEP has prepared a comprehensive implementation plan and developed a comprehensive chapter outline of the report. В соответствии с этими решениями и результатами консультаций ЮНЕП подготовила всеобъемлющий план осуществления и разработала всестороннюю схему глав доклада.
The plan is articulated around nine social benefit areas: Этот план построен с учетом девяти областей, в которых имеются социальные преимущества:
The decision requested it to submit an explanation, or a plan of action for its return to compliance. В решении содержится адресованная Стороне просьба представить разъяснения или план действий для обеспечения возвращения в режим соблюдения.
UNEP was working closely with the Party to help it produce a plan of action for return to compliance. ЮНЕП работает в тесном контакте с этой Стороной, с тем чтобы помочь ей подготовить план действий, призванный обеспечить ее возвращение в режим соблюдения.
The country programme action plan is signed by the United Nations agency and the government. План действий страновой программы подписывается учреждением Организации Объединенных Наций и правительством.
The multi-year plan was sent to the House of Representatives in December 2002. В декабре 2002 года многолетний план был направлен в Палату представителей.
Any institution wishing to be eligible for a multi-year subsidy must submit a policy plan before a specified date. Любое учреждение, желающее получить многолетнюю субсидию, должно к определенной дате представить план работы.
The plan should also have flexibility for addressing regional and subregional issues. План должен также обеспечивать возможность гибкого подхода в решении региональных и субрегиональных проблем.
Many delegations said that the plan was a guiding framework that emphasized gender as a cross-cutting issue in all focus areas. Многие делегации отметили, что план представляет собой ориентировочные рамки, в которых гендерная проблематика выделяется в качестве темы, присущей всем областям.
The Executive Director said that the plan supported the government commitments reinforced at the recent United Nations Summit. Директор-исполнитель заявила, что план обеспечивает поддержку обязательств правительств, которые были подтверждены на недавнем Саммите Организации Объединенных Наций.
The Regional Director explained that Malawi had one national OVC plan, in which UNICEF had participated. Региональный директор разъяснил, что в Малави осуществляется один национальный план действий в интересах СУД, в котором принял участие ЮНИСЕФ.
The United Nations University is currently preparing a gender mainstreaming action plan. Университет Организации Объединенных Наций в настоящее время готовит план действий по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики.
In individual countries the Group has been incorporating the "Three Ones" into its work plan. В отдельно взятых странах эта группа включала «три принципа» в свой план работы.
The unified budget and work plan provides a platform for joint planning on HIV and AIDS at the global and regional level. Унифицированный бюджет и план работы создают основу для совместного планирования деятельности по ВИЧ/СПИДу на глобальном и региональном уровнях.
On the basis of these assessments, a business plan was developed to provide a rationalized framework for the activities of the Task Force. На основе этих оценок был разработан план работы, представляющий собой обоснованные рамки деятельности Целевой группы.
GeSCI has assisted in forming the national ICT in Education Policy, and is currently developing the implementation plan. Оказана помощь в создании национального комитета по использованию ИКТ в области образования, который в настоящее время разрабатывает план осуществления.
A strategic HIV/AIDS plan is being implemented by the authorities with international support. Власти страны при международной поддержке осуществляют в настоящее время стратегический план борьбы с ВИЧ/СПИДом.
In July 2005, UNDP and UNFPA, along with their UNDG partners, adopted an action plan to implement the Paris Declaration. В июле 2005 года ПРООН и ЮНФПА совместно с их партнерами в ГООНВР приняли план действий по осуществлению Парижской декларации.
The UNDG action plan adopted after the Paris High-level Forum will follow up on commitments made on harmonization and alignment. План действий ГООНВР, принятый после Парижского форума высокого уровня, позволит выполнить обязательства, принятые по вопросам согласования и увязки.
The Committee also encourages the State party to proceed with the adoption of a national plan of action on trafficking in Serbia. Комитет также призывает государство-участник принять в Сербии национальный план действий по борьбе с торговлей людьми.
The plan was disrupted by Jordanian security officials. Этот план был сорван сотрудниками службы безопасности Иордании.
In May, the Mission, in cooperation with international donors, finalized a plan for a comprehensive reform of the security sector. В мае Миссия в сотрудничестве с международными донорами окончательно согласовала план всеобъемлющей реформы сектора безопасности.