| This comprehensive plan is currently under discussion with different national entities and will subsequently be discussed with civil society. | В настоящее время этот Комплексный план находится на этапе согласования на уровне различных национальных органов, а в дальнейшем будет представлен представителям гражданского общества для дальнейшего согласования. |
| Every year the annual report and the action plan are debated in the Parliament. | Годовой доклад и план действий ежегодно обсуждаются в парламенте. |
| Recommendations that have been taken up with the new action plan for 2005-2008. | Мероприятия во исполнение вынесенных рекомендаций были включены в новый план действий на 2005 - 2008 годы. |
| In December 2005, the government launched a new four-year action plan. | В декабре 2005 года правительством был принят новый четырехлетний план действий. |
| Despite having a common plan of action, progress has been limited and the coordination strategy therefore needs to be reviewed. | Несмотря на совместный план действий, успехи были ограниченными, и поэтому необходимо изменить стратегию в области координации. |
| There is a national plan to eradicate the worst forms of child labour, including the exploitation of children and adolescents. | Существует Национальный план по искоренению наихудших форм детского труда, в том числе эксплуатации детей и подростков. |
| The plan for equality of opportunities is adopted by the employer and the trade union together, for a definite period of time. | План по обеспечению равенства возможностей принимается совместно работодателем и профсоюзом на определенный период времени. |
| The action plan involves capacity building training and the maintenance of high technical/professional standards as well. | План действий включает профессиональную подготовку в области наращивания потенциала, а также поддержание высоких технических/профессиональных стандартов. |
| National action plan and actions taken against family violence | Национальный план действий и меры по борьбе с насилием в семье |
| There is however a strategic plan for abortion care services which was developed in 2003. | Тем не менее существует разработанный в 2003 году стратегический план развития услуг по искусственному прерыванию беременности и сопутствующей медицинской помощи. |
| So, the strategic plan will be reviewed and need to add one more component regarding the prevention of domestic violence. | В этой связи стратегический план будет пересмотрен с учетом необходимости добавления еще одного компонента, касающегося предупреждения насилия в семье. |
| The Steering Committee for Gender Mainstreaming, appointed in 2002, submitted an implementation plan to the Government in the summer of 2003. | Летом 2003 года Руководящий комитет по вопросам учета гендерного фактора, учрежденный в 2002 году, представил правительству план реализации. |
| Action plan for innovation and full employment | План действий в области инноваций и полной занятости |
| The committee's working tools include an organizational chart, a training programme, and an annual action plan. | Комитет имеет свою организационную структуру, программу подготовки и годовой план действий. |
| Please indicate whether a comprehensive plan to combat HIV/AIDS is envisaged, including any specific measures to overcome the problems women face in this regard. | Просьба указать, разрабатывается ли всеобъемлющий план борьбы с ВИЧ/СПИДом, включая любые конкретные меры по решению проблем, с которыми сталкиваются женщины в этой области. |
| His delegation trusted that the plan to establish the unit would be implemented without further delay. | Делегация его страны верит, что план создания этого подразделения будет осуществлен безотлагательно. |
| Stressing the importance of ratifying the Optional Protocol, she asked whether Chile had formulated a plan for completing the process of ratification. | Подчеркнув важность ратификации Факультативного протокола, она спрашивает, разработала ли Чили план завершения процесса ратификации. |
| The Government assessed progress under the plan each year and updated it accordingly. | Правительство ежегодно проводит оценку достигнутого прогресса и вносит в план соответствующие коррективы. |
| A strategic communication plan will soon be finalized. | В ближайшее время будет доработан стратегический план коммуникаций. |
| The plan runs until 31 December 2009. | План действует до 31 декабря 2009 года. |
| The action plan is based on a survey of the human rights situation in Sweden in 2005. | План действий основан на обследовании положения в области прав человека в Швеции, проводившемся в 2005 году. |
| The survey and action plan were drafted in consultation with almost 400 actors from the public sector and civil society. | Обследование и план действий были подготовлены в консультации с почти 400 представителями государственного сектора и гражданского общества. |
| The action plan applied to 2003 - 2004. | План действий был рассчитан на 2003 - 2004 годы. |
| The Bill proposes that an action plan be drafted containing measures to enhance gender equality in the IT sector. | В указанном законопроекте предлагается разработать план действий, содержащий меры по достижению гендерного равенства в данном секторе. |
| The action plan includes those areas that directly or indirectly affect the individual's wages. | Данный план охватывает те сферы, которые прямо или косвенно влияют на заработную плату. |