| The second medium-term plan provides the necessary framework for AIDS control, involving all sectors at the national and regional levels. | Второй среднесрочный план обеспечивает необходимые рамки для сдерживания распространения СПИДа, вовлекая все отрасли как на государственном, так и на региональном уровне. |
| Our Government's strategic plan to 2005 expresses very clearly where we stand. | Разработанный нашим правительством стратегический план вплоть до 2005 года четко отражает нашу нынешнюю позицию. |
| The plan was endorsed by a national economic summit and by Parliament. | Этот план был одобрен национальным экономическим саммитом и парламентом. |
| We think that a clear and concrete plan, with time limits, should be set for the necessary increases in official development assistance. | Мы считаем, что для необходимого увеличения официальной помощи в целях развития следует разработать четкий и конкретный план с определением сроков. |
| India lost an opportunity for peace when it summarily rejected Pakistan's action plan. | Индия утратила возможность заключить мир, когда она в целом отвергла план действий Пакистана. |
| Finally, the plan must include a mechanism for implementation over an extended period. | И наконец, план должен предусматривать механизм осуществления на протяжении продолжительного периода. |
| In this regard, we applaud the Polisario Front for its response to the peace plan, as presented by the Secretary-General's Personal Envoy. | В этой связи мы приветствуем отклик Фронта ПОЛИСАРИО на мирный план, представленные Личным посланником Генерального секретаря. |
| The Prime Minister of Norway announced the launching by his Government of an action plan for combating poverty. | Премьер-министр Норвегии объявил о том, что правительство его страны приняло план действий по борьбе с нищетой. |
| In Lesotho a concrete plan of action has been adopted to achieve education for all by 2015. | В Лесото был принят конкретный план действий для обеспечения всеобщего образования к 2015 году. |
| We must devise a complete strategic plan, including all actors in civil society, particularly the non-governmental organizations. | Мы должны разработать всеобъемлющий стратегический план, в котором всем субъектам гражданского общества, особенно неправительственным организациям, отводилась бы соответствующая роль. |
| The medium-term plan is the main frame of reference for programme or subprogramme evaluations. | Среднесрочный план является основным руководством для оценки программ или подпрограмм. |
| The UNDP disaster recovery plan was contained in the UNDP vendor hosting agreement. | План ПРООН по восстановлению после аварий включен в соглашения ПРООН с поставщиками о предоставлении хостинговых услуг. |
| UNOPS did not have a training plan. | В ЮНОПС отсутствует план профессиональной подготовки. |
| However, the plan was still in a draft format in April 2004. | Однако в апреле 2004 года этот план все еще находился в виде проекта. |
| The Tribunal had worked out a recovery plan for the amount in question. | Трибунал разработал план взыскания данной суммы. |
| The Correctional Service of Canada subsequently developed a comprehensive action plan to respond to the recommendations of the Arbour Report. | Служба исправительных учреждений Канады впоследствии разработала всесторонний план действий по реализации рекомендаций этого доклада. |
| Mexico supports the plan submitted by Brazil to strengthen the Centre's two campuses. | Мексика поддерживает предложенный Бразилией план укрепления обоих отделений Центра. |
| An additional letter details an ambitious plan to build a factory for manufacturing heavy weapons. | Еще в одном письме подробно излагается план сооружения крупного завода по производству тяжелого оружия. |
| The action plan includes provisions for the discharge of children under 18 from military service and their reintegration into families and communities. | План действий включает в себя положения об увольнении с военной службы подростков в возрасте до 18 лет и их реинтеграции в семьи и общины. |
| A detailed work plan will be prepared once the new Comptroller-General has been appointed. | Сразу же после назначения нового Генерального контролера будет подготовлен подробный план работы. |
| We are sure that, today, with those conflicts now at an end, the subregional integration plan will find its second wind. | Мы уверены, что сегодня, когда эти конфликты близки к завершению, план интеграции нашего субрегиона получит новый импульс. |
| It had also developed a national plan of action to combat that scourge. | Со своей стороны, она уже разработала национальный план действий по борьбе с этим явлением. |
| A plan should be developed for collection of hazardous wastes, safe temporary storage and proper treatment. | Следует разработать план по сбору опасных отходов, безопасному временному хранению и их надлежащей переработке. |
| Thus the Board will have before it: Proposed payment plan for Azerbaijan. | Таким образом, Совету будут представлены следующие документы: Предлагаемый план платежей для Азербайджана. |
| At the time of the audit, the plan had not still been formally adopted. | На момент ревизии план еще не был утвержден в официальном порядке. |