Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
The plan was produced in September 2010 in the form of an updated comprehensive framework for action. Этот план был разработан и распространен в виде обновленной всеобъемлющей рамочной программы действий в сентябре 2010 года.
In 2000-2001, they designed the initial plan for the Regional Food Reserve Facility. В 2000 - 2001 годах они разработали первоначальный план создания Регионального продовольственного резерва.
To date, the plan calls for an ambitious set of objectives, including price stabilization and emergency response. На сегодняшний день этот план предусматривает амбициозный набор целей, включая стабилизацию цен и удовлетворение чрезвычайных потребностей.
A comprehensive security sector reform plan should promote mutual trust and cohesion within and between the security agencies. Всеобъемлющий план реформирования сектора безопасности должен содействовать установлению взаимного доверия и сплоченности как в рамках служб безопасности, так и между ними.
The present report provides a comprehensive account of the implementation of resolution 2043 (2012), including the six-point plan. В настоящем докладе представлена всеобъемлющая информация об осуществлении резолюции 2043 (2012), включая план, состоящий из шести пунктов.
The six-point plan initially provided a mechanism to assist parties in de-escalating the conflict. На начальном этапе план из шести пунктов обеспечивал механизм оказания сторонам помощи в обеспечении деэскалации конфликта.
According to the revised Doha Document implementation timetable, the deadline for submission of the plan is 21 August 2012. Согласно пересмотренному графику осуществления Дохинского документа план должен быть представлен к 21 августа 2012 года.
On 29 March, the Ministry of Planning hosted a meeting with the international community to present the Government's strategic plan. 29 марта Министерством планирования была организована встреча с представителями международного сообщества, на которой был представлен стратегический план правительства.
Similarly, a cluster system transition plan is being developed. Также разрабатывается переходный план в отношении системы тематических групп.
If they failed to do so, the local plan would not pass the independent examination. Если они не смогут сделать это, местный план не пройдет независимую оценку.
The plan had to be fluid in order to be able to adapt to emerging trends and permeate national structures at all levels. Данный план потребовался для того, чтобы адаптироваться к возникающим тенденциям и охватить все национальные структуры на всех уровнях.
It would consult the National Human Rights Committee and NGOs on the Committee's recommendations, and draw up a plan of action. Оно обсудит рекомендации Комитета с Национальным комитетом по правам человека и неправительственными организациями и подготовит план действий.
The plan is based on the Government's democracy policy and emphasises preventive measures against extremism. Этот план основывается на политике правительства, направленной на развитие демократии, и делает акцент на мерах по профилактике экстремизма.
The action plan will apply during the period 2012 - 2014. План действий рассчитан на период 2012 - 2014 годов.
An implementation plan will be developed to operationalize this stakeholder engagement strategy. Для реализации этой стратегии привлечения заинтересованных субъектов будет разработан план осуществления.
An implementation plan should be developed based on the strategy for stakeholder engagement in the implementation of the work programme. На основе стратегии привлечения заинтересованных субъектов к осуществлению программы работы необходимо разработать план осуществления.
For each deliverable, a set of assumptions and a plan of actions, milestones and institutional arrangements are presented. По каждому результату представлены набор предположений и план действий, основные этапы и институциональные механизмы.
The plan of work under each contract is divided into three five-year periods. План работы по каждому контракту разделен на три пятилетних периода.
The 2010 action plan offered a comprehensive path forward on all aspects of the Treaty. Принятый в 2010 году план действий прокладывает путь вперед, охватывая все аспекты Договора.
It was therefore urgent for nuclear-weapon States to effectively implement the 2010 action plan. По этой причине настоятельно необходимо, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, эффективно выполнили принятый в 2010 году план действий.
The Liberia National Police has its formal "manpower and establishment plan", which includes regional structures. В ЛНП имеется собственный официальный "План личного состава, сил и средств", который включает региональные структуры.
With technical and advisory support from UNIPSIL, the security sector agencies prepared and implemented a comprehensive security plan for the elections. При технической и консультативной поддержке ОПООНМСЛ учреждения сектора безопасности подготовили и реализовали комплексный план обеспечения безопасности в ходе выборов.
The detailed plan for the implementation of the Framework will be developed jointly, including the establishment of benchmarks and appropriate follow-up measures. Подробный план реализации Рамочной программы, включая установление контрольных показателей и соответствующие последующие меры, будет разработан на совместной основе.
The detailed plan for the implementation of this Framework will be developed jointly including the establishment of benchmarks and appropriate follow-up measures. Совместными усилиями будет разработан детальный план осуществления настоящего Рамочного соглашения, включая установление целевых показателей и разработку соответствующих последующих мер.
In this regard, a comprehensive strategy and plan of action for building the Somalia National Army (SNA) and the SPF should be developed. В этой связи следует разработать комплексную стратегию и план действий для создания сомалийской национальной армии и полицейских сил Сомали.