| In 2009, a management response and initial one-year plan were developed to address the evaluation's recommendations. | В 2009 году руководством были приняты меры и разработан первоначальный одногодичный план реализации рекомендаций, сформулированных по итогам оценки. |
| The preliminary publication plan for Subprogramme 04 - Economic Cooperation and Integration is presented in Annex, and is for approval. | Предварительный план публикаций по Подпрограмме 04 - Экономическое сотрудничество и интеграция, содержащийся в приложении, представляется на утверждение. |
| The Working Party approved the work plan and activities as was adopted by the Group of Experts on EATL. | Рабочая группа одобрила план работы и мероприятий, принятый Группой экспертов по ЕАТС. |
| A floor plan of the Westin Lima Hotel and Convention Center will be provided on the UNIDO website (). | Поэтажный план гостиницы и конференц-центра Уэстин Лима будет размещен на веб-сайте ЮНИДО (). |
| In addition, the promotion of the score-card would be included in the third French national plan on environment and health. | Кроме того, задача по распространению этого оценочного листа будет включена в третий национальный план Франции по охране окружающей среды и здоровья. |
| The Commission is expected to discuss and adopt a new mandate and to consider the proposed work plan. | Ожидается, что Комиссия обсудит и утвердит новый мандат, а также рассмотрит предложенный план работы. |
| He presented the plan for activities of the GRM Group in the next year towards implementing the recommendations. | Он представил план деятельности ГУР по осуществлению рекомендаций на следующий год. |
| The OECD Inspection Methods include a sampling plan for dry and dried produce. | Методы инспекции ОЭСР содержат план отбора проб для сухих и сушеных продуктов. |
| The plan will be reviewed and updated annually to ensure progress is being made towards meeting the objectives and that performance indicators are reached. | Данный план будет ежегодно рассматриваться и обновляться для обеспечения прогресса в выполнении поставленных задач и достижении показателей результативности. |
| The proposal to create an action plan that will monitor the implementation of Annex 9 was warmly welcomed by the governments. | Предложение создать план действий для мониторинга осуществления приложения 9 было тепло встречено правительствами. |
| During this session, the group approved its work plan. | В ходе этой сессии группа утвердила план своей работы. |
| The plan is aimed at all pregnant women diagnosed with HIV, as detected through prenatal care. | Этот план ориентирован на всех беременных женщин, которым при получении ими дородовой медицинской помощи был поставлен диагноз ВИЧ. |
| The palm growers' cooperative action and follow-up plan for the region include providing water for farming. | Совместные действия производителей, занимающихся выращиванием пальм, и план последующей деятельности для региона включают обеспечение водой для ведения сельского хозяйства. |
| In firms with more than 250 employees and where there is an equality plan, female participation is 13 per cent. | На предприятиях, где трудятся более 250 человек и где имеется план в области равенства участие женщин составляет 13 процентов. |
| A new plan has not subsequently been developed. | Новый план впоследствии разработан не был. |
| Companies are required to provide for a re-employment plan for workers at the end the crisis period. | Компании должны представить план повторного трудоустройства работников по окончании кризисного периода. |
| In January 2007 the Commission approved the first Strategic plan aimed at programming initiatives and measures to contrast these traditional harmful practices. | В январе 2007 года Комиссия приняла первый Стратегический план программирования инициатив и мер по борьбе с этими традиционными вредными видами практики. |
| An action plan was developed and approved and the group started its activities. | Был разработан и утвержден План действий, и Рабочая группа приступила к осуществлению своей деятельности. |
| A regional action plan is to be drawn up on these rights. | Планируется подготовить региональный план действий по защите этих прав. |
| The Team has been formed and the national action plan for implementation of the Strategy has been prepared. | Была сформирована специальная группа, и был разработан национальный план действий по осуществлению Стратегии. |
| In addition, Uganda adopted the first National Action plan for monitoring the implementation of CEDAW for the period 2007-2010. | Кроме того, Уганда приняла первый Национальный план действий по мониторингу осуществления КЛДЖ на период 2007-2010 годов. |
| This plan has been implemented in all the production sectors, particularly in the area of public works and housing construction. | План был реализован во всех производственных отраслях, особенно в сфере строительства государственных объектов и жилья. |
| This means setting out priorities so that each Goal can be turned into an action plan. | Это означает, что необходимо расстанавливать приоритеты так, чтобы каждая цель могла трансформироваться в план действий. |
| A specific plan of action was adopted to further the realization of that objective. | Для содействия реализации этой цели был утвержден конкретный план действий. |
| At the same time, policymakers should lay out a credible plan for fiscal sustainability. | В то же время директивным органам следует разработать и представить реальный план обеспечения налогово-бюджетной устойчивости. |