The ensuing plan focused on three areas: politics and legislation; economic development; and social development. |
Разработанный в результате план охватывает три направления деятельности: политику и законодательство; экономическое развитие; социальное развитие. |
The Working Group welcomed the new national action plan developed by the United States. |
Рабочая группа приветствует новый национальный план действий, разработанный Соединенными Штатами. |
He congratulated the United Kingdom for having developed the very first national action plan and providing many valuable lessons. |
Оратор выражает признательность Соединенному Королевству за то, что оно разработало самый первый национальный план действий и обеспечило возможность извлечь много ценных уроков. |
The plan would cover security, rule of law, rehabilitation, socio-economic development, peaceful coexistence and citizenship verification. |
Этот план будет охватывать вопросы безопасности, верховенства права, реабилитации, социально-экономического развития и проверки гражданства. |
It was once again revising its action plan to combat trafficking in persons and would be improving its technical intern training programme. |
Она в очередной раз пересматривает свой план действий по борьбе с торговлей людьми и намерена улучшить свою программу технической подготовки стажеров. |
Under no circumstances should the consolidation plan be implemented as part of structural adjustment programmes. |
Ни в коем случае план консолидации не должен осуществляться в рамках программ структурной перестройки. |
MINUSMA should therefore revise its plan for countering asymmetric attacks in order to better protect its peacekeepers and facilities. |
Поэтому МИНУСМА должна пересмотреть свой план противодействия асимметричным нападениям, с тем чтобы обеспечить более эффективную защиту своих миротворцев и объектов. |
Of equal importance to the new strategy's success was a solid resource mobilization plan that would ensure adequate funding. |
Для достижения успеха новой стратегии большое значение также имел основательный план по мобилизации ресурсов, который позволит обеспечить достаточное финансирование. |
A work plan prepared by the Coordinator was distributed by the Secretariat last week to all distinguished members of the Conference on Disarmament. |
План работы, подготовленный Координатором, был распространен секретариатом на прошлой неделе среди всех уважаемых членов Конференции по разоружению. |
Students with disabilities in Poland have a right to assistance and to have a special study plan. |
Польша ввела для студентов с ограниченными возможностями право на получение помощи и на специальный учебный план. |
The plan encompasses a significant gender dimension. |
Этот план имеет и существенную гендерную составляющую. |
The plan specifies, for each initiative, the actors responsible, a time schedule and expected results. |
План имеет весьма конкретный характер и определяет для каждого направления работы ответственных лиц, график реализации и прогнозируемые результаты. |
Please also indicate whether a new plan has been adopted thereafter. |
Просьба также указать, был ли впоследствии принят новый план. |
Please state whether a new action plan has been drawn up following that period. |
Просьба указать, разработан ли новый план действий на последующий период. |
The Commission's preliminary plan is to set up an Ethnic Minority Taskforce to promote its work. |
Предварительный план комиссии заключается в создании целевой группы по проблемам этнических меньшинств, которая способствовала бы ускорению ее работы. |
The Government of Greenland has formulated a national strategy and a plan of action against violence in the home for 2014-2017. |
Правительство Гренландии сформулировало национальную стратегию и план действий по борьбе с домашним насилием на 2014 - 2017 годы. |
The Syrian authorities have developed an initial security plan for the transport of materials associated with the chemical weapons programme within the country. |
Сирийские власти разработали первоначальный план обеспечения безопасности перевозок материалов, имеющих отношение к программе по химическому оружию, в пределах страны. |
That plan will be further discussed between the Joint Mission and the Government. |
Совместной миссии и правительству предстоит более подробно обсудить этот план. |
A revenue-sharing plan was agreed between the logging companies and the Government. |
Для этого между лесозаготовительными компаниями и правительством был согласован план распределения доходов. |
Parliament, for its part, has now developed its rules of procedure and a four-year strategic plan. |
Что касается Парламента, то он уже разработал свои правила процедуры и четырехлетний стратегический план. |
This action plan was extended in 2013. |
В 2013 году этот план действий был продлен. |
The plan covers a radius of 150 kilometres from Goma airport, including the option of relocation when required. |
Этот план предусматривает ведение разведки в радиусе 150 км от аэропорта Гомы с возможностью перебазирования в случае необходимости. |
A plan for a conduct of the review should be considered and agreed. |
План проведения такого обзора следует рассмотреть и согласовать. |
Participants agreed to implement this action plan in their respective countries. |
Участники договорились осуществлять этот план действий в своих соответствующих странах. |
It gave the Government and the Authority until 12 November 2012 to draw up a plan of action to settle the issue. |
Правительству и Администрации было предписано до 12 ноября 2012 года составить план действий для урегулирования этого вопроса. |