| The integrated budget covers the same four-year period as the strategic plan. | Сводный бюджет охватывает тот же четырехлетний период, что и стратегический план. |
| The strategic plan foresees a 'step change' in this area. | Стратегический план предусматривает «поэтапные преобразования» в этой области. |
| Each country developed an action plan with associated technical support requirements. | Каждая страна разработала план действий с соответствующими требованиями к технической поддержке. |
| In accordance with its decisions 2008/35 and 2012/24, the Executive Board will have before it the UNOPS strategic plan, 2014-2017. | В соответствии с решениями 2008/35 и 2012/24 Исполнительный совет будет иметь в своем распоряжении стратегический план ЮНОПС на 2014 - 2017 годы. |
| Therefore, the present document does not set out a comprehensive evaluation plan. | Таким образом, в настоящем документе не излагается всеобъемлющий план оценки. |
| The integrated budget is the financial plan to enable the organization to deliver on all of these results. | Сводный бюджет представляет собой финансовый план, который позволяет организации обеспечить достижение всех этих результатов. |
| Table 1 shows the 2014-2017 integrated resource plan for all cost categories, including for regular resources and for other resources. | В таблице 1 показан сводный план ресурсов на 2014-2017 годы в разбивке по всем категориям расходов, включая регулярные и прочие ресурсы. |
| Table 1: Integrated resource plan, 2014-2017 | Таблица 1: Сводный план ресурсов на 2014-2017 годы |
| The report presents the global and organizational context in which the strategic plan was implemented; and the achieved versus planned results. | В докладе охарактеризована ситуация в мире и в организации, в которой осуществлялся стратегический план, и рассматриваются достигнутые результаты в сопоставлении с плановыми показателями. |
| The changes resulting from the MTR and the business plan have strengthened the organization and are referenced throughout this report. | Эти преобразования по итогам ССО и план работ служат укреплению организации, и ссылки на них содержатся во многих разделах настоящего доклада. |
| The Evaluation Office prepares a budgeted biennial evaluation plan that includes programme-level and corporate evaluations. | Управление по вопросам оценки готовит предусмотренный в бюджете двухгодичный план оценки, включающий оценки на уровне программ и общеорганизационные оценки. |
| However, the ERM Senior Adviser, who left in early 2012, was not able to develop a comprehensive implementation plan. | Однако старший консультант по ОУР, который уволился в начале 2012 года, не смог разработать всеобъемлющий план осуществления. |
| The plan includes the development and production of online ERM training material; and face-to-face orientation sessions at regional meetings for all field staff. | План включает разработку и выпуск онлайнового учебного материала по ОУР, а также проведение очных ознакомительных занятий в рамках региональных совещаний для всего местного персонала. |
| The Evaluation Office developed the plan through a consultative process. | с) план разрабатывался Управлением по вопросам оценки по итогам процесса консультаций. |
| The plan was added to the bidding documents to ensure that all contractors were aware of their environmental and social responsibilities. | Этот план был добавлен к документам об участии в торгах на заключение подряда, чтобы обеспечить понимание всеми подрядчиками их экологической и социальной ответственности. |
| This strategic plan incorporates specific responsibilities assigned to UNOPS by the Secretary-General. | Этот стратегический план включает и конкретные обязанности, возлагаемые Генеральным секретарем на ЮНОПС. |
| She also referred to a plan to expand the website's country correspondent network. | Она также упомянула план расширения корреспондентской сети этого веб-сайта по стране. |
| Following a recommendation from the evaluation, the logistics cluster developed a strategic plan aimed at enhancing effectiveness. | В соответствии с рекомендацией по итогам оценки кластер логистики разработал стратегический план повышения эффективности. |
| A senior focal point was designated for the task force and a work plan for 2012-2013 developed. | Был назначен старший координатор целевой группы и разработан план работы на 2012 - 2013 годы. |
| UNICEF was encouraged to fully integrate strong gender equality outcomes in the new medium-term strategic plan. | ЮНИСЕФ призывают обеспечить полномасштабное включение определенных итоговых показателей деятельности в области продвижения гендерного равенства в новый среднесрочный стратегический план. |
| UNICEF had already put in place an implementation plan for addressing recommendations and observations made by the auditors. | ЮНИСЕФ уже разработал план работы по выполнению представленных ревизорами рекомендаций и замечаний. |
| Many delegations expressed support for the comprehensive incorporation of humanitarian efforts into the plan and the emphasis on resilience-building. | Многие делегации выразили поддержку всеобъемлющему включению гуманитарных усилий в план и уделению особого внимания повышению жизнестойкости. |
| The new plan provided an opportunity to ensure that their specific needs and challenges were better taken into account. | Новый план предоставляет возможность обеспечить более эффективный учет их конкретных потребностей и проблем. |
| Looking ahead, UNICEF was proposing a new key performance indicator on ethics to be included in the strategic plan. | Думая о будущем, ЮНИСЕФ предлагает включить в стратегический план новый основной показатель результатов деятельности по вопросам этики. |
| All delegations who made interventions expressed their enthusiastic support for the strategic plan. | Все выступившие делегации активно поддержали стратегический план. |