Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
His delegation supported the Advisory Committee's plan to conduct its own comprehensive review of the issues under discussion. Его делегация поддерживает план Консультативного комитета провести свой собственный всесторонний анализ обсуждаемых вопросов.
The Annan plan represented a unique basis for the solution of this problem. План Аннана - уникальный фундамент для решения этой проблемы.
Political momentum is growing, as Ukraine has advanced a new plan for a settlement. Политический импульс нарастает, Украина выдвинула новый план урегулирования.
It highlighted 10 priority areas, drawn together in a comprehensive and practical policy plan. В этом документе 10 приоритетных областей были объединены в комплексный и практически осуществимый стратегический план.
That conference adopted a plan of action for the implementation of dialogue through education, culture, the sciences, communication and information. В ходе этой конференции был утвержден план действий по проведению диалога с помощью просвещения, культуры, различных наук, общения и распространения информации.
In accordance with the Dakar Education for All goals, a national plan of action was drawn up in 2003. В соответствии с целями Дакарской программы «Образование для всех» в 2003 году был принят национальный план действий.
That plan has served as a catalyst for action on behalf of Indonesia's children. Этот план служит катализатором деятельности на благо детей Индонезии.
I proposed such a plan last year. В прошлом году я предлагал такой план.
Therefore, any replacement plan to address this situation will be very costly. Поэтому любой план их замены для выхода из сложившегося положения будет весьма дорогостоящим.
The work plan for 2006 will be established in the fall of 2005 on the basis of wide consultations with all stakeholders. План работы на 2006 год будет составлен осенью 2005 года на основе широких консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
This means that the evaluation plan is a rolling one. Это означает, что план оценки осуществляется на скользящей основе.
A 1999 government decree had established an action plan for human rights education for the period 1999-2004. Правительственным декретом 1999 года был принят план действий по образованию в области прав человека на период 1999-2004 годов.
It presents a national desktop study as a strategic plan of action with its scientific and technical data compilation. Отечественное камеральное исследование подается как стратегический план действий по обобщению научно-технических данных.
Finally, the plan of action sets out a number of practical and operational measures that will enhance our efforts to fight terrorism. Наконец, план действий содержит в себе ряд практических и оперативных мер, призванных содействовать укреплению наших усилий по борьбе с терроризмом.
As indicated above, a new payment plan was submitted by Liberia. Как уже указывалось выше, свой новый план выплат представила Либерия.
The representative of the Comoros confirmed his Government's intention to submit a multi-year payment plan very shortly. Представитель Коморских Островов подтвердил намерение правительства своей страны представить в весьма скором времени многолетний план выплаты задолженности.
He specified that he expected this plan to be presented before the end of the Committee session. Он уточнил, что этот план должен быть представлен до окончания сессии Комитета.
However, no plan was received by the end of the session. Однако к концу сессии указанный план так и не поступил.
The Committee noted the information provided and recalled that the Niger had submitted and was adhering to a multi-year payment plan. Комитет принял к сведению представленную информацию и напомнил о том, что Нигер представил и соблюдает многолетний план выплат.
CCAMLR has implemented a plan of action to reduce seabird mortality in longline gear. ККАМЛР установила план действий по сокращению гибели морских птиц при использовании ярусных орудий лова.
Concern was expressed that the proposed biennial programme plan for the programme was very general in nature. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что предлагаемый двухгодичный план по данной программе носит весьма общий характер.
The Government of the Republic of Uzbekistan and UNICEF have signed a country programme action plan for 2005-2009. Правительство Республики Узбекистан и ЮНИСЕФ подписали План действий по страновой программе на 2005 - 2009 годы.
They also prepared draft strategies and an action plan for Compact and interim Strategy implementation for the coming year. Кроме того, на них были подготовлены проекты стратегий и план действий по осуществлению Соглашения и временной стратегии в предстоящем году.
In addition, a plan to address the backlog has been developed. Кроме того, был разработан план по устранению отставания.
The management of PAHO welcomed the note and has put in place a plan of action to implement the recommendations of the Unit. Руководство ПАОЗ с удовлетворением отметило эту записку и разработало план действий по выполнению рекомендаций Группы.