| The States parties to the NPT should implement the entire 2010 action plan. | Государства - участники ДНЯО должны осуществить план действий 2010 года во всей его совокупности. |
| Belize was developing a comprehensive action plan to ensure that it could meet all the obligations under CRPD. | В настоящее время Белиз разрабатывает всеобъемлющий план действий по обеспечению выполнения им всех своих обязательств по КПИ. |
| Tajikistan still lacks a comprehensive national plan addressing mental health. | В Таджикистане по-прежнему отсутствует комплексный национальный план по проблемам психического здоровья. |
| UNICEF ensures the integration of cultural perspectives into its strategic plan as applied to indigenous women and children. | ЮНИСЕФ обеспечивает включение культурных аспектов в свой стратегический план применительно к женщинам и детям коренных народов. |
| The Task Force invited the Expert Panel to make a plan for the next three years. | Целевая группа предложила Группе экспертов подготовить план на следующие три года. |
| The plan contains a strategic guide for digital development and universal broadband access. | Этот план содержит стратегическое руководство по развитию цифровых технологий и универсального широкополосного доступа. |
| Fully implement its human resources strategy and plan | Полностью осуществить стратегию и план в области управления людскими ресурсами |
| This action plan was approved by CEB in 2012. | Этот план действий был одобрен КСР в 2012 году. |
| Update IPSAS communication and training plan (New York headquarters) | Обновить план распространения информации и профессиональной подготовки по вопросам МСУГС (штаб-квартире в Нью-Йорке) |
| He calls on all States to support the plan. | Он призывает все государства поддержать этот план. |
| Government and non-government agencies work together to help families develop a plan and achieve its objectives. | Правительственные и неправительственные ведомства совместно помогают семьям составить план и достичь поставленных целей. |
| This action plan would be evaluated and, if necessary, modified at each States Parties meeting. | Этот план действий подвергался бы оценке и, при необходимости, изменению на каждом совещании государств-участников. |
| The business plan will improve efficiency by simplifying business processes, streamlining decision-making, and strengthening accountability. | Этот план деловой активности будет способствовать повышению эффективности за счет упрощения рабочих процессов, оптимизации процесса принятия решений и укрепления подотчетности. |
| It provides the high-level plan to deliver the vision. | Она представляет собой план высокого уровня по реализации концепции. |
| The National Gender Policy of Mali and the supporting action plan for 2011 - 2013 was adopted by the Government on 24 November 2010. | 24 ноября 2010 года правительство Мали утвердило Национальную гендерную политику и соответствующий План действий на 2011-2013 годы. |
| PRODEJ operating plan for 2010 - 2014. | План осуществления ПРПС на 2010-2014 годы. |
| The National Gender Policy and the supporting action plan for 2011 - 2013 aim to eliminate all forms of discrimination against women. | Национальная гендерная политика и соответствующий План действий на 2011-2013 годы направлены на искоренение всех форм дискриминации в отношении женщин. |
| The plan was updated, improved and adopted in July 2011 in cooperation with the civil sector. | Этот план был обновлен, доработан и принят в июле 2011 года в сотрудничестве с гражданским сектором. |
| Furthermore, the Government's "Red Tape Challenge" plan to cut bureaucracy threatened the implementation of the Act itself. | Кроме того, предложенный правительством план по преодолению бюрократических проволочек угрожает самому осуществлению этого Закона. |
| The action plan was developed, and the United Nations continued to provide support. | План действий был разработан, и Организация Объединенных Наций продолжает оказывать свое содействие. |
| The GON is developing an action plan on the persons with disabilities to ensure their participation in vocational and job trainings. | ПН разрабатывает план действий, обеспечивающий участие инвалидов в профессиональной подготовке и производственном обучении. |
| The action plan for the implementation of the current policy was confirmed in 2010. | План действий по реализации этой проводимой в настоящее время политики был утвержден в 2010 году. |
| The Agency publishes a three-year business plan annually. | Управление ежегодно публикует трехгодичный план работы. |
| At its first meeting, Friends of SEIS will agree on a plan of their concrete activities. | На своем первом совещании "Друзья СЕИС" согласуют план своих конкретных действий. |
| Egyptian authorities, within the limits of their financial resources, are trying to implement an ambitious plan to clear landmines planted in Egypt. | Несмотря на свои ограниченные финансовые ресурсы, правительство Египта пытается осуществить масштабный план по ликвидации установленных в стране наземных мин. |