Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
Syria reiterates that it respects the plan of Mr. Kofi Annan, the Special Envoy. Сирия вновь заявляет, что она соблюдает план г-на Кофи Аннана, Специального посланника.
Earlier today, Russian President Vladimir Putin acknowledged that, as early as 2006, Russia had developed a plan to invade Georgia. Сегодня российский президент Владимир Путин признал, что еще в 2006 году Россия разработала план вторжения в Грузию.
In December, we will be presenting a more comprehensive plan for legacy projects. В декабре мы представим более комплексный план по реализации проектов в области сохранения наследия.
The implications could be particularly serious if the plan was indeed State-sponsored. Эти последствия могли бы быть особенно серьезными, если такой план действительно разрабатывался правительством.
We have a plan for a successful transition, with all elements and all partners acting in harmonious accord. У нас есть план успешного перехода, в рамках которого гармонично взаимодействуют все элементы и все партнеры.
We believe that with the support and goodwill of the Afghan people and the international community, that plan will succeed. Мы считаем, что при условии поддержки и доброй воли афганского народа и международного сообщества этот план увенчается успехом.
The Committee recognized the action taken by Liberia to address its arrears, resulting in the successful implementation of its multi-year payment plan. Комитет признал, что меры, принятые Либерией по погашению ее задолженности, позволили ей успешно выполнить свой многолетний план выплат.
With significant support from the Regional Centre, the national plan was validated by Togolese Government officials and civil society members in October 2011. При значительной поддержке Регионального центра в октябре 2011 года национальный план был одобрен тоголезскими чиновниками и представителями гражданского общества.
It is expected that African States will agree to the strategy and action plan at an African Union summit meeting in July. Ожидается, что африканские государства согласуют стратегию и план действий на совещании Африканского союза на высшем уровне в июле.
The 2010 action plan and previous NPT outcomes should be fully implemented and the current review cycle should address the humanitarian consequences of nuclear weapons. Необходимо полностью осуществить план действий 2010 года и предыдущие решения по ДНЯО и в рамках нынешнего цикла рассмотрения действия Договора обратить внимание на гуманитарные последствия применения ядерного оружия.
The 2010 action plan is clearly linked to the preparatory process for the 2015 Review Conference. План действий 2010 года со всей очевидностью имеет непосредственное отношение к подготовительному процессу Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора.
By supporting the action plan, the United States reaffirms our commitment to the principles of irreversibility, verifiability and transparency as necessary building blocks of nuclear disarmament. Поддерживая этот план действий, Соединенные Штаты подтверждают свою приверженность принципам необратимости, проверяемости и транспарентности в качестве необходимых компонентов ядерного разоружения.
It was hoped that a similar action plan would be signed with the CPJP on 22 November 2011. Есть надежда, что аналогичный план действий будет подписан 22 ноября 2011 года и с СПСМ.
The plan contains proposals which would remedy these open government issues. План содержит предложения, призванные урегулировать эти открытые вопросы управления.
Libya is to submit a plan for the destruction of the declared materials to OPCW by the end of April 2012. До конца апреля 2012 года Ливия должна представить ОЗХО план уничтожения объявленных материалов.
The South Sudan monitoring and reporting mechanism task force will support implementation of the action plan. Осуществлять план будет целевая группа механизма наблюдения и отчетности в Южном Судане.
The country team has developed a contingency plan to address an eventual influx of Syrian refugees or returning Iraqis. Страновая группа разработала план на случай возможного притока сирийских беженцев или возвращения иракцев.
The armed groups and the States and organizations that back them have not made a commitment to the Annan plan. Вооруженные группы и оказывающие им поддержку государства и организации не заявили о своей готовности выполнять план Аннана.
Therefore, an environmental NGO is not entitled to file a lawsuit against the land-use plan. Поэтому природоохранная НПО не имеет права обжаловать в суд план землепользования .
The Protocol's strategic plan should be developed with the appropriate involvement of stakeholders. Стратегический план для Протокола должен разрабатываться при активном участии заинтересованных субъектов.
The expected outputs also included an action plan for data management. В числе ожидаемых результатов также значится план действий по управлению данными.
The ECE/FAO Forestry and Timber Section was requested to develop a dissemination plan and implement it following the release of the report. Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО было предложено разработать план мероприятий по распространению доклада и обеспечить его осуществление.
The delegation of France would check whether the OECD sampling plan was appropriate for small produce such as lambs lettuce. Делегация Франции проведет проверку того, может ли план отбора проб ОЭСР использоваться в отношении маломерных продуктов, таких как валерианица овощная.
Switzerland reported that the country has passed a road safety action plan after lengthy, multi-year deliberations. Швейцария сообщила, что после продолжительных многолетних обсуждений в стране был принят план действий в области безопасности дорожного движения.
The plan also covers the protection of Commission facilities, properties and equipment. Этот план также предусматривает защиту объектов, имущества и оборудования Комиссии.