| Olmert's convergence plan involved keeping a hold on settlement blocs while evacuating other West Bank settlements. | План конвергенции Ольмерта включал сохранение контроля над поселенческими блокпостами при одновременной эвакуации других поселений Западного берега. |
| This plan makes provision for various types of reparations, including forms of symbolic, health, educational, financial, collective and other compensation. | Упомянутый план предусматривает различные виды возмещения, к числу которых относится символическое возмещение, а также компенсация медицинского, образовательного, финансового, коллективного и прочего характера. |
| The Minister of National Defence has adopted a plan of action aiming at a marked limitation of pathological phenomena among soldiers. | Министром национальной обороны принят план действий, направленный на резкое сокращение масштабов распространения патологических явлений среди солдат. |
| An individual rehabilitation plan is drawn up on the basis of these observations. | На основе этого изучения готовится индивидуальный план по реадаптации заключенного. |
| The plan would provide for a legal and policy framework to that end. | Этот план будет служить правовой и политической основой для достижения указанной цели. |
| The Commission set its own agenda; its strategic plan had been published in 2003. | Комиссия сама определяет свою повестку дня; ее стратегический план был опубликован в 2003 году. |
| The Cabinet of Ministers had subsequently adopted an action plan for 2004-2005 to implement the Convention against Torture. | Позднее кабинет министров принял план действий на 2004 - 2005 годы по осуществлению Конвенции против пыток. |
| A plan for the construction of new prisons was under way in order to reduce overcrowding. | В целях решения проблемы переполненности тюремных камер разрабатывается план строительства новых тюрем. |
| The action plan had been adopted and was currently being implemented in collaboration with the Lutheran World Federation. | Этот план был принят и в настоящее время осуществляется в сотрудничестве со Всемирной лютеранской федерацией. |
| The ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs plan of action enables such a cooperative network. | Гарантией создания такой сети сотрудничества служит План действий по совместной деятельности АСЕАН и Китая в отношении опасных наркотиков. |
| However, before they could take up residence, a special infrastructure plan would have to be developed. | В то же время, перед тем как они смогут начать жить там, необходимо будет разработать план создания специальной инфраструктуры. |
| An implementation plan for the Statistical Division data was agreed and work is underway. | Был согласован план реализации в отношении данных Отдела статистики, который осуществляется в настоящее время. |
| Under the provisions of the Ordinance containing Directives for Statistics Sweden, the Council for Official Statistics is to produce an annual publishing plan. | В соответствии с положениями указа о директивах работы Статистического управления Швеции Совет по официальной статистике должен составлять ежегодный план публикаций. |
| There are links to the statistical authorities where the statistics are published and there is a publishing plan for official statistics. | Существует связь со статистическими органами, где публикуются статистические данные, и есть план публикаций официальной статистики. |
| He distributed the Mechanism's plan of action for its new six-month mandate to the members. | Он распространил среди членов Комитета план действий Механизма в течение шестимесячного периода действия его нового мандата. |
| A comprehensive operational plan for the start-up phase of the operation of the Special Court concludes the recommendations of the Planning Mission. | Всеобъемлющий оперативный план начального этапа функционирования Специального суда включает рекомендации миссии по планированию. |
| Civil aviation specialists are currently working to plan other additional security measures as well. | Специалисты гражданской авиации в настоящее время разрабатывают план других дополнительных мер обеспечения безопасности. |
| UNDP had developed an action plan for improving the extent to which national execution expenditures would be covered by audit certificates. | ПРООН разработала план действий для повышения той степени, в которой расходы на национальное исполнение будут охватываться сертификатами ревизий. |
| The plan for 2003 envisages a similar number and structure of activities. | План на 2003 год предусматривает аналогичное количество мероприятий и их структуру. |
| The meeting agreed on a coordinated agenda for action and the associated implementation plan. | На совещании была принята согласованная программа действий и соответствующий план осуществления этой программы. |
| In addition, the Ministry of Education had a four-year action plan for promoting IT literacy in primary schools. | Кроме того, министерство образования приняло рассчитанный на четыре года план действий по обеспечению компьютерной грамотности в начальной школе. |
| An operational plan has been prepared for this purpose. | Для этой цели был подготовлен оперативный план. |
| During the next three months, humanitarian partners implemented a consolidated plan of action aimed at stabilizing conditions and re-establishing livelihoods. | В течение последующих трех месяцев гуманитарные партнеры осуществили сводный план действий, направленный на стабилизацию положения и восстановление средств к сосуществованию. |
| Recently, the Government adopted a strategic plan for the development of the police force. | Совсем недавно правительство приняло стратегический план развития полицейских сил. |
| The action plan that it advocates is an important precondition for thematic and investigative work in the area of counter-terrorism. | Предложенный им план действий является ценной исходной базой для работы по изучению и исследованию проблемы терроризма. |