| This plan applies to several facilities. | Этот план рассчитан на несколько объектов. |
| A strategic vision and plan were developed and submitted to the Ministry of Justice for approval. | Разработаны Стратегическое видение и план, которые были представлены на утверждение в министерство юстиции. |
| The Government has a plan for a nationwide roll-out of county security councils. | У правительства имеется план общенационального создания советов по вопросам безопасности в графствах, который действует в семи графствах. |
| The Secretary-General reiterates his previous recommendation that the Libyan authorities adopt a security plan for the justice sector. | Генеральный секретарь вновь рекомендует ливийским властям утвердить тот или иной план обеспечения безопасности для сектора правосудия. |
| The Director-General encouraged the Syrian authorities to give serious consideration to this alternative plan. | Генеральный директор призвал сирийские власти серьезно рассмотреть этот альтернативный план. |
| As part of the integrated strategic framework process, the United Nations is developing its three-year action plan in support of the Somalia Compact. | В рамках процесса комплексных стратегических рамок Организация Объединенных Наций разрабатывает свой трехлетний план действий в поддержку Договоренности по Сомали. |
| Develop an operational work plan detailing areas and scopes of interventions. | Составить план текущей деятельности с детальной проработкой сфер и масштабов мероприятий. |
| The plan includes formal monitoring procedures. | Этот план включает официальные процедуры контроля. |
| In August 2013 a comprehensive action plan to improve the use of immigrants' resources and skills in the labour market was presented. | В августе 2013 года был представлен комплексный план действий по более активному использованию возможностей и навыков иммигрантов на рынке труда. |
| The Forum adopted an action plan for sustainable transport in Africa. | Форум принял план действий в интересах устойчивого развития транспорта в Африке. |
| The institution's sixth five-year plan for the period 2010-2014 was adopted in April 2009. | В апреле 2009 года банком был принят шестой пятилетний план на период 20102014 годов. |
| It is envisaged that this plan will be approved by the Platform's Bureau in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel. | Предполагается, что Бюро Платформы одобрит этот план в консультации с Многодисциплинарной группой экспертов. |
| The environmental management plan is a supportive framework in the decision-making process. | З. План экологического обустройства - это одна из опор, на которых базируется процесс принятия решений. |
| The applicant explained that the exploration activities would take place in three five-year phases of the plan of work. | Заявитель пояснил, что разведочная деятельность будет осуществляться в три пятилетних этапа, из которых складывается план работы. |
| The contractor is also required to submit a contingency plan to respond to maritime emergencies. | Контрактор должен также представить план чрезвычайных мер на случай аварийных ситуаций на море. |
| These tasks were not included in the original plan, but carried out in accordance with the recommendation of the Authority. | Эти задачи не были включены в первоначальный план, а выполнены в соответствии с рекомендацией Органа. |
| The outcome of the workshop was agreement on an integrated study plan. | Результатом семинара стало решение разработать комплексный план исследований. |
| She explained that the Commission had an inspection plan for companies and audit firms. | Она указала, что у Комиссии существует план проверки компаний и аудиторских фирм. |
| A plan for the implementation of evaluation recommendations will be developed together with the respective Divisions. | План по осуществлению содержащихся в оценках рекомендаций будет разработан совместно с соответствующими отделами. |
| The HCFC management plan had included a request for funding in the amount of $922,390. | План регулирования ГХФУ включал в себя просьбу о выделении финансирования в размере 922390 долл. США. |
| The Secretariat had therefore requested the party to provide any additional information and a plan of action to return to compliance. | Соответственно, секретариат просил эту Сторону представить любую дополнительную информацию и план действий по восстановлению режима соблюдения. |
| He expressed confidence that when the plan was fully implemented his country would be able to meet its phase-out obligations. | Он выразил уверенность, что после того, как этот план будет полностью выполнен, его страна сможет выполнять свои обязательства по поэтапной ликвидации. |
| Article 20 establishes that each party may develop and execute an implementation plan following an initial assessment. | Статья 20 предусматривает, что каждая Сторона может, после первоначальной оценки, разрабатывать и выполнять план осуществления. |
| The Committee encourages UN-Women to develop a comprehensive resource mobilization strategy and plan, particularly for non-core resource mobilization. | Комитет рекомендует Структуре «ООН-женщины» разработать всеобъемлющую стратегию и план мобилизации ресурсов, прежде всего по неосновным ресурсам. |
| For this reason, a full meta-analysis was incorporated for the first time, into the corporate evaluation plan. | По этой причине полномасштабный мета-анализ был впервые включен в Общеорганизационный план по оценке. |