Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
The action plan for implementing the Strategy was introduced in May this year. План действий по осуществлению Стратегии был представлен в мае этого года.
A national plan is being developed. В настоящее время разрабатывается соответствующий национальный план.
The revised security plan is currently under review by the country-designated official. В настоящее время пересмотренный план находится на рассмотрении у уполномоченного должностного лица по стране.
The prevention of HIV/AIDS is a national priority, and a national strategic plan to address the issue has been prepared. Предотвращение ВИЧ/СПИДа является национальным приоритетом, и для решения этого вопроса был подготовлен национальный стратегический план.
The national action plan submitted by each developing country Party shall be reviewed by the CMP. Национальный план действий, представленный каждой Стороной, являющейся развивающейся страной, рассматривается КС/СС.
Countries should review their plan in terrorism especially bioterrorism странам следует пересмотреть свой план в отношении терроризма, и особенно в отношении биотерроризма,
Many countries might not have a post attack contingency plan многие страны могли бы и не иметь план экстренных действий после нападения,
Moreover, the National Insurance Institute recognized the plan as a rehabilitation framework that entitles the participants to income support. Кроме того, Национальный институт страхования признал этот план в качестве основы для реабилитации, который дает право его участникам на помощь в качестве дополнения к их доходу.
India felt encouraged by Kenya's policy efforts, particularly the first medium-term plan under Vision 2030, aimed at national reconciliation and economic development. Индию воодушевили предпринимаемые Кенией усилия в области политики, особенно первый среднесрочный план в рамках Стратегии до 2030 года, целью которого является национальное примирение и экономическое развитие.
The Committee notes that the State party is developing a new action plan on violence against women. Комитет отмечает также, что государство-участник разрабатывает новый план действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
An action plan has been developed to assist UNFPA offices in repositioning programmes/operations in the context of the changing aid environment. В помощь отделениям ЮНФПА составлен план действий для переориентации программ/операций с учетом меняющихся условий оказания помощи.
A National gender-equality action plan has been adopted for the period 2008-2010. В Беларуси утвержден Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2008-2010 годы.
There is a special policy plan for the interior. Утвержден специальный директивный план для внутренних районов.
A little more than 20 departments and agencies have made commitments to this action plan. Более 20 министерств и ведомств обязались выполнять этот план действий.
The national social security strategy and plan of action and its implementation should also be based on the principles of accountability and transparency. Национальные стратегия и план действий по вопросам социального обеспечения и их осуществление должны основываться также на принципах подотчетности и транспарентности.
A second action plan had been launched in 2005, and its activities were being monitored by an inter-ministerial working group. Второй план действий был начат в 2005 году, и мониторинг осуществляющихся в его рамках мероприятий обеспечивается межминистерской рабочей группой.
The remaining office has been included in the Board of Auditors' work plan for 2009. Восьмое отделение было включено в план работы Комиссии ревизоров на 2009 год.
The Internal Audit Office completed its 2008 work plan, as scheduled. Служба внутренней ревизии выполнила свой план работы на 2008 год в установленные сроки.
Parliament was expected to adopt the plan of action by decree in the near future. Ожидается, что в ближайшем будущем Парламент примет план действий своим указом.
The United Nations Development Group approved an implementation plan for the management and accountability system in January 2009. В январе 2009 года ГООНВР утвердила план реализации системы управления и подотчетности.
In the case of a disaster the recovery plan would assist the country office to resume normal activity. В случае аварии этот план поможет страновым отделениям возобновить нормальную работу.
The automated supplier evaluation plan is based on three major components. Автоматизированный план оценки поставщиков основан на трех основных компонентах.
The supplier evaluation plan was to go live in 2007, however programming has been problematic. План оценки поставщиков предполагалось внедрить в 2007 году, однако возникли проблемы с программами.
The 2010 action plan is a comprehensive and forward-looking commitment to the nuclear disarmament and non-proliferation regime. План действий, одобренный Конференцией 2010 года, представляет собой всеобъемлющее и перспективное обязательство в отношении режима ядерного разоружения и нераспространения.
Austria encouraged all States parties to use the action plan as a tool for implementation. Австрия призывает все государства-участники использовать этот план действий как инструмент осуществления Договора.