Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
He also introduced Cadastre Vision 2020, which is a plan for advanced cadastre in Singapore. Он рассказал также о плане под названием «Кадастровое видение-2020», который представляет собой план усовершенствованного кадастра в Сингапуре.
Together with member states, the secretariat will develop an action plan for the implementation of the regional strategic framework. Вместе со странами-членами секретариат подготовит план действий для реализации региональной стратегической основы.
The implementation plan will be submitted for consideration of the Committee in December 2012. План осуществления будет представлен на рассмотрение Комитета в декабре 2012 года.
Work report in 2011 and Work plan for 2012 Доклад о работе в 2011 году и план работы на 2012 год
In that regard, the Committee requested that the Technical Advisory Group develop a more detailed work plan for 2013-2014. В этой связи Комитет обратился к Технической консультативной группе с просьбой разработать более подробный план работы на 2013 - 2014 годы.
This plan of work has already been initiated. Это план работы уже начал осуществляться.
The work plan, including its main activities and time frame, is presented in the table below. В нижеследующей таблице приводится план работы, включающий основные мероприятия и сроки.
Within three months after its constitution, the Technical Advisory Group on Social Statistics shall produce a work plan for the first year. В течение трех месяцев после создания Техническая консультативная группа по социальной статистике составляет план работы на первый год.
The three-year plan up to 2011 provides for: При этом трехлетний план на период до 2011 года предусматривает:
Gabon has endorsed an operational communication plan for combating AIDS. Габон утвердил оперативный план информирования общественности о борьбе со СПИДом.
Please specify whether this action plan has focused on the provision of adequate medical and legal services and assistance to victims. Просьба уточнить, предусматривает ли этот План действий предоставление надлежащих медицинских и правовых услуг и помощи потерпевшим.
The Government's plan of action to strengthen Sami languages was therefore presented in May 2009. Поэтому в мае 2009 года правительство представило свой план действий по укреплению языков народности саамов.
It includes a plan for training of security personnel and the peacekeepers on GBV including trafficking. Этот план предусматривает проведение учебной подготовки сотрудников сил безопасности и миротворцев по вопросам НГП, включая торговлю людьми.
Good as the efforts were, the plan was only partially implemented. Несмотря на все усилия, этот план выполнен лишь частично.
The results it is hoped to obtain include the establishment of a water resources observatory and a national plan for overall management of water resources. В результате этой деятельности предполагается создать Обсерваторию по водным ресурсам и выработать Национальный план комплексного управления водными ресурсами.
Legislation promotes the plurinational plan for the elimination of racial discrimination and ethnic and cultural exclusion. Законодательство пропагандирует многонациональный план по ликвидации расовой дискриминации и этнического и культурного отчуждения.
The organization re-adopted an action plan for the next five years (2011-2016) in order to continue to implement the Goals. Организация вновь утвердила план действий на следующие пять лет (2011-2016 годы) с целью продолжать выполнение Целей.
Moreover, HIV/AIDS has been addressed as a human security issue and included in the organization's five-year plan. В дополнение к этому Ассоциация занялась проблемой ВИЧ/СПИДа как элементом обеспечения безопасности человека и включила этот вопрос в свой пятилетний план.
An action plan towards financial sustainability was developed in the Lao People's Democratic Republic. В Лаосской Народно-Демократической Республике разработан план действий по достижению финансовой стабильности.
The next strategic priority action plan should be adequately funded from regular resources and include targets linked to time lengths. Следующий стратегический приоритетный план действий должен быть надлежащим образом профинансирован из регулярных ресурсов и должен включать цели, увязанные с временными интервалами.
The Government and UNICEF must develop a plan to transfer skills and a timetable to build national expertise. Правительство и ЮНИСЕФ должны разработать план передачи навыков и график подготовки национальных специалистов.
The "Brazil without Extreme Poverty" plan covers some 16.2 million people nationwide. План «Бразилия без крайней нищеты» охватывает приблизительно 16,2 миллиона человек на территории всей страны.
The system-wide action plan is one of three interconnecting mechanisms that will establish a comprehensive and coherent United Nations accountability framework for gender equality and women's empowerment. Общеорганизационный план действий представляет собой один из трех взаимосвязанных механизмов, с помощью которых будут созданы комплексные и согласованные рамки подотчетности Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Plans for this third phase are included in the plan. В этот план включены планы для этого третьего этапа.
The action plan includes a set of 15 system-wide performance indicators, embedded within a reporting framework that includes timelines, measures of accountability and budgets. План действий включает набор из 15 показателей результативности общесистемной работы, встроенных в систему отчетности, в которой определены временные рамки, меры подотчетности и объем бюджетных средств.