Примеры в контексте "Plan - План"

Примеры: Plan - План
Mauritius set up a high-level committee on gender-responsive budgeting to develop a three-year action plan to ensure equitable budgetary distribution of resources in all ministries and departments. Правительство Маврикия учредило Комитет высокого уровня по составлению бюджета с учетом гендерных факторов, которому было поручено разработать трехлетний план действий для обеспечения справедливого распределения бюджетных ресурсов во всех министерствах и департаментах.
It includes a detailed plan setting out priorities, benchmarks, timelines and costs. Они включают в себя подробный план с изложением приоритетов, показателей, сроков и расходов.
Colombia, for example, developed a plan to address the political, socio-economic and cultural obstacles rural women face. Например, в Колумбии разработан план по устранению препятствий политического, социально-экономического и культурного характера, с которыми сталкиваются сельские женщины.
UNODC has assisted the Government of the Lao People's Democratic Republic in developing an opium elimination plan. ЮНОДК помогало правительству Лаосской Народно - Демократической Республики разрабатывать план ликвидации опия.
The multi-year country programme management plan and annual management plans help to ensure attention to priorities and adequate capacities in programme and operations. Многолетний план управления страновыми программами и ежегодные планы управления помогают обеспечивать уделение внимания приоритетным задачам и надлежащим потенциалам в осуществлении программ и оперативной деятельности.
At least 125 countries have now adopted a multi-year, comprehensive national immunization plan of action. По крайней мере в 125 странах в настоящее время принят многолетний комплексный национальный план действий в области иммунизации.
UNOPS has developed a comprehensive management plan to respond to the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2002-2003 biennium. В ответ на рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций за двухгодичный период 2002 - 2003 годов ЮНОПС разработало всеобъемлющий план управления.
UNOPS management used the audit observations to create a comprehensive action plan amenable to ongoing management monitoring of progress achieved. На основе этих замечаний руководство ЮНОПС разработало всеобъемлющий план действий, помогающий руководству осуществлять постоянный контроль за достигнутым прогрессом.
Delegations raised some concerns, seeking in particular detailed information on how the organization intended to implement the corporate strategy and action plan and within what timeframe. Делегации выразили определенную озабоченность и попросили, в частности, представить дополнительную информацию о том, как организация намерена осуществлять внутреннюю стратегию и план действий и в какие сроки.
These have been supported by policies, guidance, training and diagnostic tools (with a new corporate implementation plan also under consideration). Поддержку этим инициативам обеспечивали соответствующие политика, руководящие принципы, мероприятия по профессиональной подготовке и диагностические инструменты (в настоящее время рассматривается новый общеорганизационный план осуществления).
This document responds to and extends beyond the detailed implementation plan requested by the Board. Настоящий документ содержит не только подробный план осуществления избранного варианта развития, запрошенный Советом, но и более исчерпывающую информацию.
In line with decision 2005/6, UNOPS is developing an action plan presenting options for building long-term financial viability. В соответствии с решением 2005/6 ЮНОПС разрабатывает план действий, в котором будут предложены варианты обеспечения долгосрочной финансовой жизнеспособности организации.
The action plan work includes a provision for a new pricing approach. Этот план действий предусматривает новый подход к вопросам ценообразования.
To begin, OAPR formulated a risk-based annual work plan. Для начала УРАР составило годовой план работы по оценке рисков.
For 2006-2007, the resource plan reflects the changes in the UNCDF business model. Ресурсный план на 2006 - 2007 годы отражает изменения в плане оперативной деятельности ФКРООН.
A resource plan is also provided that is similar to that of UNDP - covering programmes, programme support, and management and administration. Также представляется ресурсный план, который аналогичен плану ПРООН и охватывает программы, вспомогательное обслуживание программ и руководство и управление.
The Executive Board requested that the action plan analyse the cost-effectiveness of different options for the future configuration of UNOPS. Исполнительный совет просил, чтобы план действий включал анализ экономической эффективности различных вариантов будущей структуры ЮНОПС.
He noted that the census was not a one-off item and UNFPA currently had a three-year plan. Он отметил, что проведение переписи не является разовым мероприятием и что у ЮНФПА в настоящее время имеется план, рассчитанный на трехлетний период.
A training plan was developed and rolled out to train field personnel. с) был подготовлен и развернут учебный план для организации подготовки персонала на местах;
The gender action plan, 2006-2007, will be discussed at the January 2006 Executive Board. В январе 2006 года Исполнительный совет обсудит план действий по гендерным вопросам на 2006 - 2007 годы.
UNFPA will also formulate a plan to continuously update advisers' skills. ЮНФПА также разработает план постоянного повышения квалификации консультантов.
The Geographical Divisions will follow up with country offices to ensure that a resource mobilization plan is prepared. Географические отделы будут следить за тем, чтобы страновые отделения готовили план мобилизации ресурсов.
Partner agencies are also designing an action plan on how best to respond to the identified weaknesses. Партнерские учреждения разрабатывают также план действий по оптимальному устранению выявленных недостатков.
The action plan will be coordinated with an eventual software upgrade and wave II enhancements of additional modules. План действий будет скоординирован с возможным улучшением программного обеспечения и повышением эксплуатационных характеристик «второй волны» дополнительных модулей.
UNFPA has prepared an operational plan for its transition to results-based budgeting. ЮНФПА подготовил оперативный план перехода к составлению бюджета, основанного на конкретных результатах.