Actually, we attend to the our clients problems resolution and the unique software development and use the ready solutions automated by our team earlier for the typical tasks. |
По сути, мы занимаемся решением проблем клиента и разработкой уникальной функциональности, а для стандартных задач используем готовые решения, разработанные нашей командой ранее. |
Please, contact us and you'll be able to ensure the high quality of our service and our team reliability. |
Свяжитесь с нами, - и Вы сможете убедиться, в качестве наших услуг и надежности нашей команды. |
In our situation all of our AD accounts have been created in the GroupWise Users OU, so I select this out of habit. |
В нашей ситуации все учетные записи AD были созданы в GroupWise Users OU, поэтому я выбираю эту организационную единицу по привычке. |
Again luck was on our side thanks to our tactics, discipline and great will to win, the last element being decisive. |
Опять же, удача была на нашей стороне из-за тактики, дисциплины и большого желания победить. Причем, последний элемент стал решающим. |
We are sure that a customer, notwithstanding the volume of the fulfilled works, will appreciate competence of our company, professionalism of our colleagues and individual approach. |
Мы уверены, что заказчик, независимо от объемов выполненных работ оценит компетентность нашей компании, профессионализм сотрудников и индивидуальний подход. |
The German phrase kompetenz team, the name of our Company comes from, means a competent team and highlights the fundamental principle of our activity. |
Немецкое словосочетание kompetenz team, заложенное в наименовании нашей компании, означает компетентная команда и подчеркивает основополагающий принцип нашей деятельности. |
Within the bounds of the WCIT'08 we together with our Malaysian partner company Alied Digital Infonet Berhad presented our joint development - the AIDAAS Technology. |
В рамках данного конгресса мы, совместно с нашей малазийской партнерской компанией Alied Digital Infonet Berhad, презентовали результат нашей совместной разработки - технологию AIDAAS. |
The result is the highest value for our company as it strives to achieve the highest targets for our client's business. |
Результат - это главная ценность работы нашей компании, которая стремится достигать высоких целей для бизнеса своих клиентов. |
Enjoy our web Client which offers the same functionalities like you have in our Download version (except Chat function). |
Насладитесь нашим Веб Клиентом, который предложит Вам все те же функции, предлагаемые нашей загрузочной версией (за исключением чата). |
On October 10th 2006 our polypropylene honeycomb has been approved by Germanische Lloyd; an additional guarantee regarding our products. |
10 октября 2006 года наши полипропиленовые соты были одобрены Классификационным обществом Germanische Lloyd (ФРГ), что стало еще одной гарантией качества нашей продукции. |
If you have any questions about our Privacy Policy and the online purchasing process, please contact us using our Contact Form or by telephone:. |
Если у Вас возникли какие-либо вопросы о нашей политике конфиденциальности и по поводу приобретения услуг онлайн, пожалуйста, обращайтесь к нам через «Пишите нам» или по телефону:. |
We are deeply committed to implementing and continuously improving our work practices to ensure the health and safety of our people, clients, communities and the environment. |
Мы считаем своим долгом постоянно улучшать процедуру выполнения наших работ с целью обеспечить безопасность нашего персонала, нашей клиентуры и самой окружающей среды. |
We want to provide the best services to our customers whose quality shall be part of his and our business identity. |
Хотим предоставлять нашим заказчикам самые лучшие услуги, у которых качество будет составной частью нашей и их предпринимательской идентичности. |
His sincere admiration of our collection, his care of preservation of these priceless and fragile evidences of cooperation between archaeologists and photographers have brought our international program into existence. |
Его искреннее восхищение нашей коллекцией, его забота о сохранении этих бесценных и хрупких свидетельств сотрудничества археологов и фотографов вызвали к жизни нашу международную программу. |
Any person may place information on one or several real estate objects on our site, thus getting a part of our visitors as his/her potential purchasers. |
Любой желающий может разместить информацию об одном или нескольких объектах недвижимости на нашем сайте, получив, таким образом, часть нашей аудитории в качестве потенциальных покупателей. |
We shall be glad to see you at our forum, where the given opportunity to communicate to your colleagues, adherents and employees of our company. |
Мы будем рады видеть Вас на нашем форуме, где предоставленная возможность пообщаться с Вашими коллегами, единомышленниками и сотрудниками нашей компании. |
We are oriented towards permanent and long-term relations when successes of our network development would positively influence the reputation and profits of our partners. |
Мы ориентируемся на постоянные долгосрочные отношения, при которых успехи в развитии нашей сети будут благоприятно сказываться на репутации и доходах партнёров. |
Please don't hesitate to contact us to check our Real estate services and see previously constructed properties like houses and villas in Crete Greece by our real estate company. |
Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, чтобы проверить наши Real Estate Услуги и посмотреть, построенные ранее свойствами, как дома и виллы на острове Крит Греция нашей компании по недвижимости. |
We add more and more information every day to let our visitors to know more about our small country. |
Мы каждый день добавляем новую информацию для тех, кто хочет знать больше о нашей маленькой стране. |
Mission of our company is to train our staff, work with innovations, learn the market and become more and more developing company. |
Миссия нашей компании - это обучать персонал, работать с инновациями, познавать рынок и становиться все более развивающейся компанией. |
Contact our technical team instantly using our direct chat. |
моментально связываться с нашей службой технической поддержки благодаря встроенному чату. |
Thank you for visiting our website and the interest in our company! |
Мы благодарны за посещение страницы и проявленный интерес к нашей фирме. |
Every year since our establishment we have made investments aimed at improving the quality of the goods that we produce and at expanding our productive capacity. |
С момента создания нашей компании у нас каждый год осуществляются новые инвестиции, целью которых является улучшение качества изготовляемой нами продукции и расширение производственных мощностей. |
Every year something changes in activities of our company, but one thing remains the same - and this thing is doing our best to achieve perfection... |
Ежегодно что-то меняется в деятельности нашей компании, но остается неизменным одно - стремление к совершенствованию... |
However, since the establishment of our company we still give top priority to a consistent customer orientation and a constantly high quality standard of our products and services. |
Однако, корни времен основания нашей фирмы по-прежнему твердо фиксированы: последовательная ориентация клиента и неизменно высокие стандарты качества продуктов и услуг. |