| Seize this opportunity to renew our call for anyone interested in joining our team! | Пользуясь этой возможностью, чтобы подтвердить наш призыв для всех, кто заинтересован в присоединении к нашей команде! |
| Finally if you have a question that can't be answered through our interactive support system, complete our Feedback Form... | И наконец, если у Вас возник вопрос, на который невозможно найти ответ в нашей интерактивной системе поддержки, заполните Форму обратной связи. |
| To improve our activity constantly with the help of development our specialist key competence, activity classification and process optimization. | Постоянное улучшение нашей деятельности с помощью непрерывного развития ключевых компетенций наших сотрудников, систематизации деятельности и оптимизации процессов. |
| Protecting the future of our children and grandchildren requires a constant attention to the quality of our environment. | Для защиты будущего наших детей и внуков необходима постоянная охрана нашей окружающей среды. |
| I believe that together we are creating a worthy future for ourselves, our children and our country. | Верю, что сегодня мы вместе создаём достойное будущее - наше с вами, наших детей, нашей страны. |
| We all decided that our hearts were in different places at this time in our lives. | Мы все решили, что наши сердца были в разных местах, в это время, в нашей жизни. |
| The conditions for purchasing help our suppliers to understand the background of our purchasing policy. | Знание принципов купли помогает нашим поставщикам понять основы нашей философии приобретения. |
| More information about the TIGER system can be found on our website or upon the contact with our Trade Department. | Более подробную информацию о системе TIGER Вы найдёте на нашей Интернет-странице, а также связавшись с торговым отделом. |
| Guaranteed results - our goal is to implement the newest methods and solutions ensuring our customer sustainable benefits. | Гарантированный результат - нашей задачей является реализация проектов и решений, дающих клиенту одни выгоды. |
| A house of our dream is the house which satisfies completely our desires, warm and comfortable. | Дом нашей мечты - это дом, полностью соответствующий нашим желаниям, теплый и уютный. |
| Please complete the form on our "Contact" page for knowing us better and getting detailed information about our range of products. | Чтобы узнать нас лучше, чтобы получить подробную информацию об ассортименте нашей продукции, пожалуйста, заполните форму на странице контактов. |
| You can see our data protection policy in our Legal Notice. | Вы можете ознакомиться с нашей политикой защиты данных в Правовом уведомлении. |
| By appearing at the exhibition we could find new customers for our products and this increases our revenue and contributes to sustainability. | На этой выставке мы смогли найти новых партнеров для нашей продукции, что также привело к увеличению дохода предприятия, способствующего его содержанию. |
| Professional staff are employed in our facilities as our own production lines. | Производство, состоящее из профессиональных кадров, полностью принадлежит нашей компании. |
| One of the main principles of work of our company is the confidentiality of our clients' information. | Одним из основополагающих и важнейших принципов работы нашей компании является конфиденциальность информации о Клиенте. |
| The way they learn these things is through connection to our lands and our history. | Они узнают эти вещи через родство с нашей землей и нашей историей. |
| The secrecy of our activities outside of the conference is our best protection. | Тайна нашей деятельности за пределами ассоциации является нашей лучшей защитой. |
| The full satisfaction of our clients' expectations is a source of our command successes. | Полное удовлетворение требований наших клиентов - это причина успеха нашей команды. |
| From our mail order confirmation, reply and Merumaga, E-mail orders from our refuse. | С нашей почте подтверждение порядка, ответ и Merumaga, E-почте заказы от наших отказаться. |
| All our friends celebrated our love. | Все друзья собрались на праздник нашей любви... |
| We are too often letting our personal lives disrupt our work. | Мы слишком часто позволяем нашей личной жизни вмешиваться в нашу работу. |
| Mr Fell, our friend the Brigadier needs our help. | Мистер Фелл, наш друг Бригадир нуждается в нашей помощи. |
| Approximately 60,000 associate members also participate in our activities and/or receive our literature. | Приблизительно 60000 внештатных членов принимают участие в нашей деятельности и/или получают нашу литературу. |
| We pay accurate attention to what our customers and society as a whole expect from our company. | Мы внимательно прислушиваемся к тому, что наши потребители и общество в целом ожидают от нашей компании. |
| In this new article we will show how to configure our server to provide storage QNAP NAS iSCSI our virtualization environment. | В этой новой статье мы покажем, как настроить наш сервер, чтобы обеспечить хранение QNAP NAS ISCSI виртуализации нашей окружающей среды. |