Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
We in Africa, despite our meagre resources and other limitations, have gone a long way towards trying to meet our side of the bargain. Мы в Африке, несмотря на наши скудные ресурсы и другие ограничения, приложили большие усилия по выполнению нашей части обязательств.
You may call it by whatever name, but the peace, stability, development and good governance of our people remains uppermost in our minds. Можете называть это каким угодно названием, однако обеспечение мира, стабильности, развития и благого правления нашим народом является нашей главной заботой.
Imbued with optimism, we will do our utmost to implement our national programme for unexploded-ordnance clearance in order to reach the expected objectives. Преисполненные оптимизма, мы сделаем все от нас зависящее для осуществления нашей национальной программы по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов, с тем чтобы достичь намеченных целей.
At our meeting in June we and our African colleagues redefined the framework for the dialogue between the European Union and the OAU. На нашей встрече в июне мы и наши африканские коллеги по-новому определили рамки для диалога между Европейским союзом и ОАЕ.
But our efforts will succeed only if there is respect for the rules I have just recalled, which reflect our Organization's impartiality and credibility. Но наши усилия увенчаются успехом лишь в случае соблюдения перечисленных мною правил, которые отражают беспристрастность и авторитет нашей Организации.
We therefore thank UNCTAD for choosing our country and our continent of Africa as the location of its ninth Ministerial Conference. В этой связи мы признательны ЮНКТАД за принятое ею решение о проведении своей девятой Конференции министров в нашей стране, на нашем Африканском континенте.
We must, therefore, lend our unwavering support to this process so that we can complete this important milestone in the history of our Organization. Поэтому мы должны оказывать неослабную поддержку этому процессу, с тем чтобы мы могли достичь этого важного рубежа в истории нашей Организации.
It is for this reason that the issue of the reform of the Security Council has been our common interest and remains in the forefront of our agenda. Именно по этой причине вопрос о реформе Совета Безопасности отвечает нашим общим интересам и занимает ведущее место в нашей повестке дня.
Prioritize TCDC in all of our activities, including our global and regional programmes. считать ТСРС приоритетной задачей во всей нашей деятельности, включая наши глобальные и региональные программы.
Accepting an obligation and being unable to fulfil it in time is against our major policy principles, our traditions and attitude towards international agreement. Принять обязательство и быть не в состоянии своевременно его выполнить противоречит коренным принципам нашей политики, нашим традициям и подходу к международным соглашениям.
At the same time, we too are entitled to count on our partners' understanding of our position in this field. В то же время и мы вправе рассчитывать на взаимное понимание партнерами нашей позиции в этой области.
If not, I think this concludes our business for today, and the second part of our annual session. Раз желающих нет, я намерен завершить нашу сегодняшнюю работу и вторую часть нашей годовой сессии.
We would therefore like to state that such a limited expansion falls short of our expectations and runs counter to our well-known and traditional position. Поэтому мы хотели бы заявить, что такое ограниченное расширение не отвечает нашим ожиданиям и идет в разрез с нашей хорошо известной и традиционной позицией.
We must draw on this energy and ensure that all our efforts contribute to leading us quickly to realize our common objective: an AP mine ban. И нам надо мобилизовать этот энергетический потенциал и сделать так, чтобы все наши усилия помогли быстро привести нас к реализации нашей общей цели - к запрещению противопехотных мин.
So long as this Conference bends to our common task, Ottawa's momentum and success should only inspire and heighten our own. Поскольку эта Конференция занимается нашей общей задачей, динамизм и успех Оттавы не могут не вдохновлять нас и стимулировать наше собственное дело.
We believe that our success on the issue of APLs will depend on our ability to reconcile the humanitarian concerns involved with those of security. И мы полагаем, что наш успех в решении проблемы ППНМ будет зависеть от нашей способности увязать соответствующие гуманитарные заботы с заботами по поводу безопасности.
Please be assured of our support and of our conviction that your proven experience in international affairs is definitely a major asset towards the success of your mission. Пожалуйста, позвольте заверить Вас в нашей поддержке, а также заявить, что мы убеждены, что Ваш проверенный опыт в международных делах определенно станет залогом успеха Вашей миссии.
This will give us greater security and prosperity, both for our respective communities and for Cyprus, our country. Это придаст нам большую безопасность и процветание, как для наших соответствующих общин, так и для Кипра, нашей страны.
In the latter regard, we are now in the process of institutionalizing on-the-job training for our unemployed youth, whilst expanding our formal programmes for skills training. В том, что касается последнего вопроса, мы в настоящее время находимся в процессе организации обучения по месту работы нашей безработной молодежи, при этом одновременно расширяются официальные программы профессиональной подготовки.
With our reform, we seek equitable development that takes into account the development needs of our children and of generations to come. В рамках нашей реформы мы стремимся к обеспечению справедливого развития, которое учитывало бы потребности развития наших детей и будущих поколений.
Tunisia's social development activities are ambitious and multidimensional; they are the cornerstone of our national policy to ensure well-being and prosperity for all our people. Деятельность Туниса в области социального развития - далеко идущая и многогранная; она является краеугольным камнем нашей национальной политики, направленной на обеспечение благосостояния и процветания всего народа.
As in many island countries, our progress and development depend as much on our land territory as on the sea around us. Как во многих островных государствах, наш прогресс и развитие в равной степени зависят как от нашей территории на суше, так и от окружающего нас моря.
We thank the sponsors for having held informal consultations at our request, but we regret that an agreement on our most important proposals did not prove possible. Мы благодарим соавторов за то, что по нашей просьбе они провели серию неофициальных консультаций, однако сожалеем, что по нашим наиболее важным предложениям согласия достичь не удалось.
Mr. Rao (India): We have already referred to our position on nuclear-weapon-free zones in our general statement in the First Committee. Г-н Рао (Индия) (говорит по-английски): Мы уже упоминали о нашей позиции в отношении зон, свободных от ядерного оружия, в нашем общем заявлении в Первом комитете.
My delegation also believes it would be beneficial to our work if we approached our discussions on the agenda this year without relying on so-called linkages. «Моя делегация также считает, что нашей работе принесет пользу, если в этом году мы будем подходить к нашему обсуждению повестки дня без так называемых увязок.