Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
I... want you to join our firm. Я... хочу, чтобы вы присоединились к нашей фирме.
Begging for money harms the reputation of our organization. Это попрошайничество, то, что мы ходим с протянутой рукой, рушит репутацию нашей организации.
Tastes just like on our side. На вкус такой же как на нашей стороне.
Let me introduce your counterpart from our confederation. Посол, позвольте мне представить вашего коллегу от нашей конфедерации.
Where they intersect will be our location. Место, где они пересекутся, и будет нашей точкой.
It looks like he accessed our telephone tracking software. Похоже, он получал доступ к нашей программное обеспечение для отслеживания телефон.
I just want less Baze in our lives. Я просто хочу, чтобы было поменьше Бейза в нашей жизни.
And we need the Palace on our side. А нам нужно, чтобы Дворец был на нашей стороне.
Nobody thought that socialism is a fantastic idea in our sample. Никто в нашей выборке не думал, что социализм - это прекрасная идея.
You're related to bloody everyone, including our foster mom. Ты связана с всеми, черт возьми, даже с нашей приемной матерью.
We would like you to tutor our daughter. Мы хотим, чтобы ты взял шефство над нашей дочерью.
I'd stayed overnight in our city place. И то, что я очень устал и останусь ночевать в нашей городской квартире.
They tell us that Sinclair is now on our world. И нам донесли, что Синклер в данный момент на нашей планете.
We shall name it of course after our beloved queen. Мы назовем ее, конечно же, в честь нашей возлюбленной королевы.
And a woman who lives on our street, Lolita. И женщину, которая живет на нашей улице, по имени Лолита.
We'll ask our guest Communist MP Maurice... Сегодня в нашей студии Морис Бабен, депутат от коммунистов.
Whatever dangers threaten us, only our Holy Church is important. Какие бы ни угрожали нам опасности, важнее всего дело нашей святой Церкви.
Clive doesn't even need our help. Клайв, в принципе, не нуждается в нашей помощи.
Maybe Alex can be our roommate. Алекс могла бы быть нашей соседкой по комнате.
You don't know our love. Вы не знаете нашей любви, мы счастливы вместе.
Of course, from our offices. Естественно, он брал их в нашей редакции.
Historically, it was one of our country's darkest moments. Исторически сложилось, что это был один из самых мрачных моментов для нашей страны.
I want him in our custody. Я хочу, чтобы он был под нашей охраной.
Take a look at our Little Miss Springfield's pageant application. Посмотрите вот на это заявление для участия в конкурсе нашей "Маленькой мисс Спрингфилд".
And you know our country's condition. И ты знаешь о текущем положении в нашей стране.