Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
I wish to express our gratitude to Secretary-General Kofi Annan, whose tireless efforts in promoting the reforms in the United Nations since assuming the office deserve not only our words of praise, but, first and foremost, our active support. Я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану, чьи неустанные усилия по реформированию Организации Объединенных Наций, которые он прилагает со времени вступления в должность, заслуживают не только нашей похвалы, но прежде всего нашей поддержки.
This website has been created to express our gratitude towards our customers and the people engaged in advertising in Bulgaria for the confidence they place in us in our mutual collaboration. Сайт создан в знак благодарности нашим клиентам и людям, которые занимаются рекламой в Болгарии, за доверие, которое они оказывают нам в нашей совместной работе.
The Times newspaper, shortly before Beatrice's marriage, wrote: The devotion of your Royal Highness to our beloved Sovereign has won our warmest admiration and our deepest gratitude. The Times незадолго до свадьбы принцессы писала: «Преданность вашего Королевского Высочества нашей возлюбленной королеве завоевала искреннее восхищение и глубочайшую благодарность.
The Detroit Free Press stated that "President Donald Trump has betrayed the future of our children, our grandchildren, and our planet". Detroit Free Press заявила, что президент США Дональд Трамп поставил под угрозу будущее наших детей, наших внуков, и нашей планеты.
All our problems, as a result, are transformed from the social level (that is, interpersonal relationships) or psychological (unfulfilled desires, our dreams and aspirations, suppressed emotions, internal conflicts), to the level of our physiology. Все наши проблемы, в итоге, трансформируются из социального уровня (то есть, межличностных взаимоотношений) или психологического (невыполненных желаний, наших мечтаний и стремлений, подавленных эмоций, внутренних конфликтов), на уровень нашей физиологии.
"The success of our company depends on the fact how our customers perceive our services in regards to their requirements, expectations and the competition offer". "Успех нашей фирмы зависит от того, как наши Клиенты видят наши услуги по отношению к своим требованиям, ожиданиям и предложениям конкурентов".
Whether or not we love each other, and are committed to each other and our marriage and our family enough to stay together for the rest of our lives. Влюблены ли мы еще друг в друга или нет, и есть ли у нас обязательства к нашему браку, к нашей семьи, и достаточны ли они для того, чтобы оставаться вместе на всю оставшуюся жизнь.
The way that we choose - sort of, our personal cartographic enterprise, also shapes the map of our lives, and that in turn shapes our lives. Выбираемый нами способ - наше личное картографическое предприятие - также определяет карту нашей жизни, и эта карта формирует нашу жизнь.
The babies that women, many of them working women, are having today, will one day fill our workforce, protect our shores, make up our tax base. Дети сегодняшних женщин, многие из которых работают, со временем станут нашей рабочей силой, будут защищать наши берега, обеспечат налоговый фонд.
We use it in our everyday lives now - in our private lives, in our business lives. Используем в нашей повседневной жизни - в нашей частной жизни, в наших делах.
You can read about them on our Science page, on our Awards page, or go directly to our Results page. Вы можете прочитать об этом на странице Наука, на нашей странице Награды, или перейти по ссылке Результаты.
I am glad to welcome all our clients and partners, fruitful and mutually advantageous cooperation with whom allows our company to keep high degree of reliability and to strengthen our positions in the insurance market. Рад приветствовать всех наших клиентов и партнеров, плодотворное и взаимовыгодное сотрудничество с которыми позволяет нашей компании сохранять высокую степень надежности и укреплять позиции на страховом рынке.
As a society, we are gambling - with our big banks, with our nuclear power facilities, with our planet. Как общество, мы играем в азартные игры с крупными банками, с нашими объектами атомной энергетики, с нашей планетой.
And in our daily lives, we have our own defining moments that change the course of our own history. И в нашей обычной жизни бывают такие поворотные моменты, которые изменяют течение нашей собственной истории.
The sciences, to me, are manifestations of our attempt to express or share our understanding, our experience, to influence the universe external to ourselves. Для меня наука - это воплощение нашей попытки выразить или поделиться нашим пониманием, опытом, чтобы влиять на мир вокруг нас.
Indigenous peoples' lands and territories are the foundations of our cultures, of our religious and spiritual traditions and of our identities and survival as distinct peoples. Земли и территории коренных народов являются основой нашей культуры, нашей религии и духовных традиций, а также нашей самобытности и выживания в качестве отдельных народов.
This Agreement has stimulated new industries in the manufacturing sector in our country, has substantially increased our export earnings and has helped create new employment for thousands of our people. Это Соглашение стимулировало новые отрасли в производственном секторе нашей страны, позволило существенно повысить наши доходы от экспорта и помогло создать новые рабочие места для тысяч наших граждан.
In my country, poverty reduction is the central goal of our policies, but our efforts continue to be hampered by factors beyond our control, including trade imbalances and unpredictable weather patterns resulting in recurrent drought. В нашей стране снижение уровня нищеты является главной целью наших стратегий, но наши усилия по-прежнему затрудняются в результате наличия не поддающихся нашему контролю факторов, в том числе дисбаланса в торговле и непредсказуемых погодных условий, вызванных постоянными засухами.
Since all this happened here in New York, under our command, they are concerned with our devotion to our job and the cause. Поскольку все это происходило здесь, в Нью-Йорке, под нашим руководством, они обеспокоены о нашей преданности к нашей работе и причине.
Thanks to our habit of keeping our names out of official reports, or at least minimizing our roles, he's having trouble convincing the honor committee. Благодаря нашей привычке не включать свои имена в официальные отчёты или, по крайней мере, минимизировать роль, ему сложновато убедить комитет по награждению.
We use it in our everyday lives now - in our private lives, in our business lives. Используем в нашей повседневной жизни - в нашей частной жизни, в наших делах.
I know sometimes we're so moved by our love for our nation that we can't control our own bodies. что временами нами так сильно движет любовь к нашей стране Что мы не способны контролировать собственные тела
Undercut our credibility and hurt our chances if the jury was believing our first defense, that Josh did it. уменьшим доверие к нам и повредим нашим шансам, если присяжные поверили нашей первой версии, что Джош сделал это.
We don't talk about our love lives, or our families, or anything that's on our minds. Мы не говорим о нашей личной жизни, о наших семьях, вообще не делимся своими мыслями.
Jim, if our nation's enemies decide to drop the puck on hostilities, then our navy and our allies will be very glad we have the military capabilities we need. Джим, если враги нашей страны решат вбросить шайбу враждебности, то наш флот, как и наши союзники, будут очень рады, что у нас есть необходимое вооружение.