Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
And for the sake of our friendship and the success of our business, И ради нашей дружбы и процветания нашего бизнеса,
We have to decide which articles of faith and which commandments are best. for our new church, our people so they can walk in good ways. Решить, какие догмы и какие заповеди наилучшие для нашей церкви, нашего народа, чтоб они могли идти путями праведными.
I've got to find these nanos to corroborate our story, otherwise who will believe our defence? Я должен найти этих наноботов чтобы доказать нашу историю, иначе кто поверит нашей защите?
and lastly, stay faithful to our love and our homeland. оставайся верен своей любви и нашей родине.
But one thing is clear: we, as a species, need to think more carefully about our impact on the nonhuman animal population and begin to take better account of these effects in our economic and environmental policies. Но ясно одно: мы, как вид, должны думать более тщательно о нашем влиянии на нечеловеческое животное население и начинать лучше учитывать эти явления в нашей экономической и экологической политике.
The pharmaceutical industry, fueled by our desire for quick fixes, has effectively deployed its considerable power to promulgate the notion of "disorders" and "illnesses" in all domains of our lives. Фармацевтическая промышленность, подгоняемая нашим желанием добиться быстрого результата, эффективно развернула свою существенную власть, чтобы провозгласить понятия "расстройства" и "заболевания" во всех сферах нашей жизни.
Six years after our Orange Revolution, not only is my country's democracy under threat, but the rule of law is being systematically perverted and our national independence bartered away. Шесть лет спустя после нашей оранжевой революции под угрозой находится не только демократия моей страны, но также систематически извращается верховенство права и продается наша национальная независимость.
Ratification of New START will increase mutual trust and show that the West and Russia, despite our disagreements, can work together on issues critical to our common security. Ратификация нового договора СНВ повысит взаимное доверие и покажет, что Запад и Россия, несмотря на разногласия, могут работать вместе по вопросам, имеющим решающее значение для нашей общей безопасности.
With our members' support, we are implementing important reforms to our lending policies that will encourage countries to approach the IMF early on, before crises become severe and almost intractable. Оказывая поддержку своим членам, мы проводим важные реформы нашей кредитной политики, которая поощряет вступление стран в переговоры с МВФ на раннем этапе, прежде чем кризисные ситуации усугубятся и станут практически неконтролируемыми.
But! For our victory, we need our enemy to fear us! Но! Для нашей победы необходимо, чтобы враги нас боялись!
So we find ourselves in a universe with the particular amount of dark energy we've measured simply because our universe has conditions hospitable to our form of life. Таким образом, мы оказались во вселенной с известным количеством тёмной энергии только потому, что наша вселенная располагает условиями для зарождения нашей формы жизни.
I have ordered my people that it compiles it recommends, from our optics, to potential they interpret faithfully... the Constitution and the laws of our country. Я отдал приказ моим людям, чтобы собрали информацию, и после её изучения рекомендовал возможных кандидатов, которые бы добросовестно интерпретировали Конституцию и законы нашей страны.
And what is even more shocking is that this system has followed, step by step, the evolution of our own system, of our Western capitalism. И что еще больше шокирует, это то, что эта система следовала, шаг за шагом, эволюции нашей собственной системы западного капитализма.
The public realm in America has two roles: it is the dwelling place of our civilization and our civic life, and it is the physical manifestation of the common good. Общественная зона в Америке выполняет две роли: это местообитание нашей цивилизации и общественной жизни, а также материальное воплощение общего блага.
But it is essential for us to be a leader in this sphere, of course to restore our standing and our leadership in the world. Однако для нас безусловно важно быть лидером в этой сфере для восстановления нашей позиции и лидерства в мире.
I hope you will support our soldiers when they are out there, when they come home and when they are injured and need our care. Я надеюсь на вашу поддержку наших военных, когда они, выполнив свою миссию, возвращаются домой с ранениями и травмами и нуждаются в нашей заботе.
Back at our lab at ETH Zurich, we often use external cameras to locate objects, which then allows us to focus our efforts on the rapid development of highly dynamic tasks. В нашей лаборатории ЕТН в Цюрихе мы часто используем внешние камеры для обнаружения объектов, что позволяет сфокусировать наши усилия на быстром развёртывании высокодинамичных заданий.
Fortunately, our research team found it first and immediately sent it to our organization К счастью, наши ученые нашли его первыми И немедленно послали его нашей организации
I mean, look at us, the stars of two rival show choirs sitting down to coffee- our school is so messed up, we can't even keep our own football team together. Я имею в виду, посмотрите на нас, звезды 2 конкурируюших Хоров сидим пьем кофе. в нашей школе все так запутанно мы даже не можем держать собственную футбольную команду сплоченной.
And it's by looking here, deep into our local galactic neighbourhood, that we're learning to read the story of our own star's ultimate fate. Именно здесь, на периферии нашей галактики, мы пытаемся разглядеть среди звёзд будущее нашего Солнца.
Of course, our movement was created out of opposition: opposition to corruption, opposition to surrendering our national independence, opposition to the rule of the bully. Конечно, наше движение выросло из оппозиции: оппозиции коррупции, оппозиции отказу от нашей государственной независимости, оппозиции правлению мошенников.
"Continued fiscal pressure will likely limit our military's ability to respond to long-term challenges by increasing the size of our force or simply outspending potential adversaries on current systems," he said. «Продолжительное фискальное давление, скорее всего, ограничит возможности наших военных реагировать на долгосрочные задачи путем увеличения размера нашей силы или просто переплачивая потенциальных противников на текущих системах», сказал он.
But the fact that our moral intuitions are universal and part of our human nature does not mean that they are right. Но тот факт, что наши моральные интуиции являются универсальными, и они - часть нашей человеческой природы, не означает, что они правильны.
And I rather think of our brains as biased curators of our memory, you know? Я скорее думаю о мозге, как о предвзятом кураторе нашей памяти.
Without doubt, our company owes its success to well-coordinated work of professional and experienced teams as well as to our company's basic principles and approach to service. Несомненно, наша компания обязана своим успехом хорошо координируемой работе профессиональных и опытных комманд, а также основным ценностям нашей компании и ее подходу к сервису.